IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 22 : Membaca dan Memahami (どっかい)

Yahalo!

Kembali lagi bersama saya Eragon di blog Coretan Eragon ini ya. Sebelumnya saya telah mengulas beberapa materi yang ada di buku IM JAPAN 日本語にほんごテキストⅠ Bab 22, antara lain Predikat I, Predikat II, Kosakata, dan Percakapan (会話かいわ)

Nah, kali ini saya akan mengulas seri materi terakhir di Bab 22 ini, yakni Membaca dan Memahami (どっかい). Seri materi ini adalah penerapan dari materi Pola Kalimat dan Kosakata yang telah dibahas sebelumnya dalam bentuk teks bacaan. Yuk, simak pembahasannya dibawah ini ya

これはだれつくった料理りょうりですか

ここは台所だいどころです。台所だいどころは、料理りょうりとき使つか道具どうぐが、たくさんあります。フライパンや、なべや、包丁ほうちょうや、炊飯器すいはんきや、薬缶やかんなどがあります。フライパンは、にくたまごくものです。ちいさいなべは、スープをつくるなべです。おおきいなべは、野菜やさいるなべです。包丁ほうちょうは、にく野菜やさいるものです。薬缶やかんは、おかすものです。炊飯器すいはんきは、ごはんくものです。

いま、ナロンさんは料理りょうりつくっています。フライパンでにくいています。った野菜やさいれています。使つかった道具どうぐは、すぐあらっています。ナロンさんは、いたにく野菜やさいを、さらせます。つくった料理りょうりをテーブルにならべています。

質問しつもん

1. 台所だいどころなにがありますか。
2. 薬缶やかんは、なにをするものですか。
3. フライパンは、なにをするものですか。
4. おおきいなべは、なにをするものですか。
5. 炊飯器すいはんきは、なにをするものですか。
6. ナロンさんは使つかった道具どうぐをどうしますか。
7. ナロンさんは、なにをテーブルにならべていますか。

Pembahasan

これはだれつくった料理りょうりですか
Ini masakan buatan siapa?

Hal yang perlu diperhatikan dalam kalimat ini adalah penggunaan Kalimat Tanya dan Kata Tanya だれ dalam Pola Kalimat Predikat. Kata Tanya yang menjadi Subyek dalam Pola Kalimat Predikat inilah yang membuat keseluruhannya menjadi Kalimat Tanya

Jika kita pecah lagi, dalam frase 「だれつくった料理りょうり」 ini, kata 料理りょうり yang menjadi Kata Benda utamanya

Dijelaskan dengan Pola Kalimat Predikat, masakan yang seperti apa? Namun, karena Subyeknya adalah Kata Tanya, sehingga mau tidak mau keseluruhannya menjadi Kalimat Tanya


ここは台所だいどころです。
Ini adalah dapur

Sebuah kalimat deskriptif, yang mana memberitahukan kita bahwa Predikat dari Kata Tunjuk Tempat ここ adalah sebuah dapur. Dari sini pula kita dapat menyimpulkan bahwa lokasi dapur saat itu ada di dekat sang Penulis, atau bisa jadi saat itu Penulis ada di dapur

台所だいどころは、料理りょうりとき使つか道具どうぐが、たくさんあります。
フライパンや、なべや、包丁ほうちょうや、炊飯器すいはんきや、薬缶やかんなどがあります。
Di dapur ada banyak alat-alat yang digunakan saat memasak
Ada panci penggorengan, panci, pisau dapur, rice cooker, ceret, dan lain-lain

Kalimat pertama ini memberitahukan pada kita tentang Keberadaan suatu benda, terlihat dari penggunaan Pola Kalimat Keberadaan yaitu ~があります. Adapun Obyek yang dimaksud disini menggunakan Pola Kalimat Predikat

Mari kita cermati Predikatnya. Secara umum Predikat ini terbagi menjadi 3 bagian, yakni Kata Benda utama, Kata Kerja, dan Keterangan Waktu. Ya, 料理りょうりとき disini berperan sebagai Keterangan Waktu dari Predikatnya

Adapun Kata Kerjanya, karena menggunakan Kata Kerja Jisho-kei maka pengertiannya adalah sesuatu yang sudah menjadi kebiasaan untuk dikerjakan. Dengan demikian, frase Predikat tersebut menghasilkan arti 「alat yang digunakan ketika memasak」

Kalimat kedua menyatakan alat-alat yang dimaksud dalam kalimat pertama. Dengan menggunakan Pola Kalimat Keberadaan dan Partikel や diikuti など, disamping menunjukkan keberadaan alat-alat yang disebutkan, juga menunjukkan bahwa masih ada alat lain yang memang tidak disebutkan secara khusus

フライパンは、にくたまごくものです。
Panci penggorengan adalah benda untuk menggoreng daging dan telur

Kalimat ini memberitahukan bahwa panci penggorengan alias wajan adalah sebuah "benda". Namun, dengan Pola Kalimat Predikat, "benda" tersebut dijelaskan lebih rinci dengan frase 「にくたまごく」

Frase itu sendiri memiliki Partikel や, yang mana memiliki fungsi untuk menyatakan beberapa benda sekaligus, namun memiliki nuansa bahwa masih ada benda lain yang memang tidak disebutkan secara khusus

Dalam hal ini, sang Penulis ingin memberitahukan kepada kita bahwa wajan adalah sebuah benda yang digunakan untuk menggoreng daging dan telur, dan tidak terbatas hanya untuk menggoreng kedua hal tersebut namun juga untuk bahan makanan lain yang bisa digoreng

Panci penggorengan
Sumber : Maneo
ちいさいなべは、スープをつくるなべです。
おおきいなべは、野菜やさいるなべです。
Panci kecil adalah panci untuk membuat sup
Panci besar adalah panci untuk merebus sayur

Masih menggunakan Pola Kalimat Predikat, kalimat pertama ini juga memberitahukan kita bahwa panci kecil adalah sebuah benda, dan kemudian dijelaskan secara lebih rinci lagi dengan Predikat bahwa panci kecil itu adalah panci untuk membuat sup

Begitu pula dengan kalimat kedua. Sang Penulis juga menggunakan Pola Kalimat Predikat untuk menjelaskan benda apa panci besar itu. Ya, panci yang besar itu berfungsi untuk merebus sayur

Perlu diketahui, bahwa Kata Kerja る memiliki arti 「merebus sesuatu dengan air dan menambahkan bumbu (menjadi kuah)」. Jadi, tidak hanya merebus seperti merebus sawi agar lunak sebagai lalapan, namun merebus dalam arti memasak masakan berkuah

包丁ほうちょうは、にく野菜やさいるものです。
Pisau dapur adalah benda untuk memotong daging dan sayur

Sama dengan kalimat sebelumnya, kalimat ini juga menggunakan Pola Kalimat Predikat untuk menjelaskan Kata Benda yang dimaksud, yaitu もの. Nah, もの yang seperti apa? Dijelaskan dengan Predikat yaitu frase にく野菜やさいる alias 「memotong daging, sayur, dan lain-lain」

Dengan demikian, sang Penulis ingin menjelaskan pada kita bahwa pisau dapur adalah sebuah benda, yang mana digunakan untuk memotong daging, sayur, dan lain-lain. Partikel や yang membuat nuansa bahwa ada bahan-bahan lain yang bisa dipotong dengan pisau dapur ini

薬缶やかんは、おかすものです。
Ceret adalah benda untuk membuat air panas

Sebelum membahas kalimat ini, kita perlu mengenal Kosakata yang digunakan, yaitu お dan かす. お memiliki arti 「air panas」, sedangkan かす memiliki arti 「merebus」

Ya, sebelumnya kita telah mempelajari Kata Sifat dan frase yang terbuat dari Kata Sifat. Namun dalam hal ini, お adalah perkecualian. Kita tidak bisa mengatakan air panas itu あつみず, melainkan harus お

Yang kedua adalah mengenai Kata Kerja かす. Kata Kerja ini memang memiliki arti 「merebus」, namun berbeda dengan Kata Kerja yang memiliki arti serupa yang telah disebutkan diatas yakni る. Lalu, apa bedanya?

Nah, dalam Bahasa Jepang ada 3 Kata Kerja yang digunakan untuk merujuk 「merebus」, yakni る, でる dan かす. る, seperti yang telah saya jelaskan diatas, adalah 「merebus sesuatu dengan air dan memberikan bumbu sehingga menjadi sebuah masakan berkuah」

Merebus (る)
Sumber : iemone

Adapun でる merujuk pada 「merebus sesuatu dengan air panas untuk melunakkannya」. Kata Kerja ini cocok digunakan untuk bahan makanan yang bisa langsung dimakan setelah direbus, seperti kentang, singkong, sawi, dan lain-lain

Merebus (でる)
Sumber : Nichirei Foods

Di lain sisi, Kata Kerja かす memiliki arti 「membuat sesuatu mendidih」. Karena itulah Kata Kerja ini sering dikaitkan dengan お, yang mana jika diartikan secara harfiah menjadi 「membuat air panasnya mendidih」, atau mudahnya 「membuat air panas」

Mendidihkan (かす)
Sumber : Coffee Effect

Nah, kalimat diatas menggunakan Pola Kalimat Predikat untuk menjelaskan, benda apakah ceret atau ketel itu. Ya, ceret/ketel adalah benda yang digunakan untuk membuat air panas, atau simpelnya merebus air

炊飯器すいはんきは、ごはんくものです。
Rice cooker adalah benda untuk menanak nasi

Masih seperti beberapa kalimat diatas, kalimat ini juga memanfaatkan Pola Kalimat Predikat untuk menjelaskan Kata Benda もの dengan kalimat. Ya, dengan Subyeknya yaitu rice cooker dan Predikatnya berupa frase, didapatlah pengertian bahwa rice cooker adalah benda untuk menanak nasi

Kata Kerja く sendiri memiliki pengertian 「memasak sesuatu dengan uap panas」, atau dalam Bahasa Indonesianya adalah 「menanak」. Walaupun membuat nasi dengan rice cooker tidak lagi ditanak, namun frase ini masih digunakan untuk menyebutkan 「menanak nasi」

Berdasarkan beberapa penjelasan diatas, maka kita bisa mengambil beberapa poin penting, diantaranya adalah :

「Ini adalah dapur. Dapur memiliki berbagai macam alat yang digunakan saat memasak, seperti panci penggorengan, panci, pisau dapur, rice cooker, ceret, dan lain-lain

Panci penggorengan adalah benda yang digunakan untuk menggoreng daging dan telur. Panci kecil adalah alat untuk membuat sup, sedangkan panci besar digunakan untuk merebus sayur. Pisau dapur fungsinya untuk memotong daging dan sayur

Selain itu masih ada ceret dan rice cooker. Ceret berfungsi untuk membuat air panas, sedangkan rice cooker adalah benda yang digunakan untuk menanak nasi」


いま、ナロンさんは料理りょうりつくっています。
Sekarang Naron sedang membuat masakan

Kata いま berperan sebagai Keterangan Waktu, dan Kata Kerja Te-kei pada つくっています menunjukkan bahwa Kata Kerja tersebut telah dan masih berlangsung hingga saat ini. Singkatnya, saat tulisan ini ditulis, Naron sudah mulai membuat masakan dan masih dalam proses membuatnya

フライパンでにくいています。
った野菜やさいれています。
(Naron) menggoreng daging dengan panci penggorengan
(Lalu Naron) memasukkan sayuran yang telah dipotong (ke dalam panci penggorengan)

Kalimat pertama ini menjelaskan tentang apa yang dilakukan Naron saat membuat masakan. Berdasarkan penggunaan Partikel で, kita bisa tahu bahwa alat yang dipakai untuk menggoreng daging adalah panci penggorengan

Hal ini dikarenakan Partikel で berfungsi sebagai penunjuk alat yang digunakan untuk suatu Kata Kerja. Sementara Kata Kerja Te-kei ini memberitahukan kita bahwa sebelum tulisan ini, Naron sudah mulai menggoreng, dan dia masih melakukannya

Adapun kelimat kedua ini memafaatkan Pola Kalimat Predikat untuk menjelaskan Kata Benda 野菜やさい. Ya, berdasarkan bentuk Kata Kerjanya yaitu Ta-kei, kita bisa tahu bahwa saat itu sayuran yang dimaksud adalah sayuran yang telah dipotong

Sebagai Kata Kerja di kalimat kedua, れています ini merujuk pada 「memasukkan, memberikan sesuatu dalam suatu adonan」. Dalam hal ini, sang Penulis ingin mengatakan pada kita bahwa saat itu Naron memasukkan sayuran yang telah dipotong ke dalam panci penggorengannya

使つかった道具どうぐは、すぐあらっています。
(Naron) langsung mencuci alat yang telah dipakai

Masih dengan penerapan Pola Kalimat Predikat, frase 使つかった道具どうぐ ini memiliki Kata Benda 道具どうぐ sebagai intinya, dan dijelaskan dengan Kata Kerja Ta-kei, yang menjelaskan bahwa kejadian tersebut telah berlalu

Oleh karena itulah kita bisa dengan yakin memastikan bahwa alat yang dimaksud oleh sang Penulis adalah alat yang telah dipakai. Adapun perlakuannya dijelaskan di frase selanjutnya, yang terdiri dari Adverbia すぐ dan Kata Kerja 洗あらう

Adverbia すぐ sendiri memiliki makna 「segera」, yang mana menunjukkan bahwa Naron adalah orang yang mencuci alat segera setelah dia memakainya

ナロンさんは、いたにく野菜やさいを、さらせます。
つくった料理りょうりをテーブルにならべています。
Naron meletakkan daging dan sayur yang telah digoreng diatas piring
(Naron) menata masakan yang telah jadi di meja

Yang perlu diperhatikan disini adalah penggunaan Pola Kalimat Predikat, yang mana menunjukkan keadaan Kata Benda tersebut yaitu にく dan 野菜やさい. Ya, apalagi kalau bukan daging dan sayuran yang telah dibakar disana

Poin kedua yang perlu diperhatikan lagi adalah, frase さらせる. Jika kita artikan secara literal, さら berarti 「piring」, sedangkan せる artinya 「meletakkan sesuatu diatas sesuatu yang lain」

Kemudian apabila kita gabungkan kedua kata tersebut, didapatlah frase 「meletakkan sesuatu diatas piring」. Adapun Obyek yang diletakkan diatas piring ini, berdasarkan Partikel を adalah daging dan sayuran yang telah digoreng

Lalu, kalimat kedua ini memiliki dua poin yang perlu diperhatikan, yakni テーブル dan ならべる. テーブル sendiri memiliki arti 「meja」, namun apa yang membedakannya dengan つくえ yang sama-sama artinya 「meja」?

Walaupun つくえ dan テーブル sama-sama memiliki arti 「meja」, namun memiliki perbedaan. つくえ merujuk pada meja yang terbuat dari kayu, sedangkan テーブル merujuk pada meja yang tidak terbuat dari kayu. Jadi, meja yang dipakai Naron bukanlah meja yang terbuat dari kayu

Selanjutnya adalah Kata Kerja ならべる. Kata Kerja ini memiliki arti 「mengurutkan, menata sesuai urutan」. Dalam hal ini, konteksnya adalah menata masakan yang telah jadi diatas meja

Menilik pembahasan-pembahasan diatas, maka dari paragraf kedua teks bacaan tersebut kita bisa mengambil beberapa poin penting, antara lain :

「Sekarang Naron sedang membuat masakan. Dia menggoreng daging dengan panci penggorengan, lalu memasukkan sayuran yang telah dipotong kedalamnya. Naron segera mencuci peralatannya setelah memakainya

Setelah selesai memasak, Naron meletakkan daging dan sayuran yang telah digoreng keatas piring dan menatanya di meja」


Pertanyaan

1.
台所だいどころなにがありますか。
(Di) dapur ada apa saja?
Menilik kembali paragraf pertama, disana disebutkan bahwa di dapur ada beberapa alat yang digunakan saat memasak, antara lain panci penggorengan, panci, pisau dapur, rice cooker, dan ceret
Namun, disana disebutkan dengan Partikel や dan Partikel など, yang mana menunjukkan bahwa masih ada beberapa alat lain yang ada di dapur namun tidak disebutkan secara khusus
Oleh karena itu, jawaban nomor 1 ini adalah フライパンや、なべや、包丁ほうちょうや、炊飯器すいはんきや、薬缶やかんなどがあります。
2.
薬缶やかんは、なにをするものですか。
Ceret adalah benda untuk apa?
Masih di paragraf pertama, disana dijelaskan apa itu alat-alat yang telah disebutkan sebelumnya. Salah satunya adalah ceret, atau ketel. Di paragraf pertama dijelaskan bahwa ceret adalah alat untuk membuat air panas
Berdasarkan hal ini, maka jawaban untuk pertanyaan ini adalah 薬缶やかんは、おかすものです
3.
フライパンは、なにをするものですか。
Panci penggorengan adalah benda untuk apa?
Masih seputar peralatan memasak, di paragraf pertama juga dijelaskan apa itu panci penggorengan. Ya, sang Penulis menjelaskan bahwa panci penggorengan adalah benda untuk menggoreng daging dan telur
Dengan demikian, jawaban nomor 3 ini adalah フライパンは、にくたまごくものです
4.
おおきいなべは、なにをするものですか。
Panci besar adalah benda untuk apa?
Masih seputar paragraf pertama, disana juga disebutkan tentang panci besar dan panci kecil. Walaupun sama-sama panci, keduanya memiliki fungsi yang berbeda. Panci besar untuk merebus sayuran, sedangkan panci kecil untuk membuat sup
Jadi, berdasarkan penjelasan tersebut maka jawaban nomor 4 ini adalah 「おおきいなべは、野菜やさいるものです」
5.
炊飯器すいはんきは、なにをするものですか。
Rice cooker adalah benda untuk apa?
Masih di paragraf pertama, disana juga disebutkan mengenai rice cooker. Ya, disebutkan bahwa rice cooker adalah alat untuk menanak nasi. Ya, jawaban untuk nomor 5 ini adalah 「炊飯器すいはんきは、ごはんくものです」
6.
ナロンさんは使つかった道具どうぐをどうしますか。
Peralatan yang telah dipakai segera Naron apakan?
Beranjak ke paragraf kedua, dimana paragraf ini menjelaskan mengenai Naron. Disana dijelaskan bahwa Naron sedang membuat masakan. Selain itu, disebutkan juga bahwa Naron segera mencuci peralatan yang telah dipakai untuk memasak
Dari sini kita tahu, bahwa jawaban nomor 6 ini adalah 「使つかった道具どうぐは、すぐあらっています」
7.
ナロンさんは、なにをテーブルにならべていますか。
Apa yang Naron tata di atas meja?
Di kalimat terakhir paragraf kedua, sang Penulis menyebutkan tentang Naron yang menata sesuatu diatas meja. Apakah itu? Ya, masakan yang telah dibuat oleh Naronlah yang ditata diatas meja
Jadi, jawabannya adalah 「ナロンさんはつくった料理りょうりをテーブルにならべています」

Materi IM JAPAN 日本語にほんごテキスト selengkapnya bisa dillihat di Daftar Isi

Demikian adalah penjelasan mengenai materi Membaca dan Memahami (どっかい) yang ada di buku IM JAPAN 日本語にほんごテキストⅠ Bab 22. Memang, Pola Kalimat Predikat terbilang cukup sulit, namun jika memahaminya, kalian akan lebih mudah mengungkapkan dan memahami teks bacaan ini

Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian, saya berharap blog Coretan Eragon ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih dan sampai jumpa di lain postingan ya

Komentar

Populer

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 16 : Kegiatan Berurutan & Cara

みんなの日本語 Bab 18 : Bisa, Hobi, dan Sebelum

IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 17 : Larangan, Keharusan, dan Izin

みんなの日本語 Bab 11 : Kata Bilangan

みんなの日本語 Extra : Evaluasi A