Yahalo!
Kembali lagi bersama saya Eragon di blog Coretan Eragon ini ya. Sebelumnya
saya telah membahas beberapa materi yang ada di buku みんなの日本語
Bab 19, antara lain Kata Kerja Ta-kei dan Pernah & Menjadi
Nah, kali ini saya akan menjelaskan seri materi selanjutnya yakni Kosakata.
Kosakata apa saja yang keluar di Bab 19, akan saya terangkan di pembahasan
kali ini
- Kata Kerja
- Grup 1
習う (narau) : Diajari (sesuatu)
手伝う (tetsudau) : Membantu (seseorang)
乗る (noru) : Menaiki (kendaraan)
降る (furu) : Turun (hujan, salju)
泊まる (tomaru) : Menginap
登る (noboru) : Mendaki (sesuatu)
上る (noboru) : Menaiki, pergi ke atas (sesuatu)
泳ぐ (oyogu) : Berenang
消す (kesu) : Menghapus, mematikan (sesuatu)
- Grup 2
降りる (oriru) : Jatuh, turun
- Grup 3
練習する (renshuu suru) : Berlatih
旅行する (ryokou suru) : Bertamasya
出張する (shucchou suru) : Perjalanan bisnis
釣りする (tsuri suru) : Memancing
予約する (yoyaku suru) : Memesan, booking
カラオケする (karaoke suru) : Karaoke
ゴルフする (gorufu suru) : Bermain golf
ダイエットする (daietto suru) : Diet
- Kata Sifat I
厚い (atsui) : Tebal
熱い (atsui) : Panas (benda)
暑い (atsui) : Panas (suhu, cuaca)
寒い (samui) : Dingin (suhu, cuaca)
暖かい (atatakai) : Hangat (suhu, cuaca)
涼しい (suzushii) : Segar (suhu, cuaca)
暗い (kurai) : Gelap
眠い (nemui) : Mengantuk
- Kata Sifat NA
有名な (yuumei-na) : Terkenal
親切な (shinsetsu-na) : Ramah
無理むりな (muri-na) : Mustahil
- Frase
ぜひ (zehi) : Dengan senang hati
~歳さい (~-sai) : (umur) ~ tahun
まだまだ (mada mada) : Belum seberapa
~方かた (~-kata) : Cara ~
おかげさまで (okage-sama de) : Berkat (kalian)
絵えを描かく (e o kaku) : Menggambar
手紙てがみを出だす (tegami o dasu) : Mengirim surat
シャワーを浴あびる (shawaa o abiru) : Mandi dengan shower
お風呂ふろに入はいる (o-furo ni hairu) : Berendam
ピアノを弾ひく (piano o hiku) : Bermain piano
- Adverbia
だんだん~なる (dandan ~-naru) : Menjadi semakin ~
- Tempat
お寺てら (o-tera) : Kuil Buddha
神社じんじゃ (jinja) : Kuil Shinto
東京とうきょうスカイツリー (Toukyou Sukaitsurii) : Tokyo Skytree
美術館びじゅつかん (bijutsukan) : Museum seni, galeri
静岡しずおか県けん (Shizuoka-ken) : Prefektur Shizuoka
山梨やまなし県けん (Yamanashi-ken) : Prefektur Yamanashi
沖縄おきなわ (Okinawa) : Okinawa
広島ひろしま (Hiroshima) : Hiroshima
- Waktu
冬休ふゆやすみ (fuyu-yasumi) : Libur musim dingin
- Makanan & Minuman
りんご (rin'go) : Apel
お茶ちゃ (o-cha) : Teh Jepang
- Hiburan
美術びじゅつ (bijutsu) : Seni
歌舞伎かぶき (kabuki) : Pertunjukan Kabuki
相撲すもう (sumou) : Sumo
- Orang
医者いしゃ (isha) : Dokter
葛飾かつしか北斎ほくさい (Katsushika Hokusai) : Katsushika Hokusai (nama
seorang pelukis)
- Hewan
- Alat
チケット (chiketto) : Tiket
エアコン (eakon) : AC, air conditioning
- Lain-lain
天気てんき (tenki) : Cuaca
資料しりょう (shiryou) : Dokumen, berkas
間あいだ (aida) : Diantara
薬くすり (kusuri) : Obat
初はじめて (hajimete) : Pertama kali
調子ちょうし (choushi) : Kondisi
紅葉もみじ (momiji) : Momiji (kondisi saat musim gugur, yang mana dedaunan
terlihat merah)
乾杯かんぱい (kanpai) : Bersulang
赤あかい富士山ふじさん (Akai Fuji-san) : Gunung Fuji Merah (salah satu
lukisan karya Katsushika Hokusai)
Contoh penerapannya dalam bentuk kalimat :
1. |
旅行りょこうする前まえに沖縄おきなわでのホテルを予約よやくしたほうがいいです。 |
(Ryokou suru mae ni Okinawa de no hoteru o yoyaku shita hou ga ii desu) |
⇒ |
Sebelum bertamasya, lebih baik memesan hotel yang ada di Okinawa terlebih
dahulu |
|
2. |
日本にほんでの紅葉もみじはきれいで、美うつくしいです。 |
(Nihon de no momiji wa kirei de, utsukushii desu) |
⇒ |
Momiji di Jepang (terlihat) indah dan menawan |
|
3. |
もうすぐ冬ふゆですから、気温きおんは当然とうぜん、寒さむくなります。 |
(Mou sugu fuyu desu kara, kion wa touzen, samu-ku narimasu) |
⇒ |
Karena sebentar lagi musim dingin, temperaturnya tentu saja menjadi dingin |
|
4. |
田中たなか |
: |
山口やまぎちさんは富士山ふじさんに登のぼったことがありますか。 |
(Yamaguchi-san wa Fuji-san ni nobotta koto ga arimasu ka?) |
⇒ |
Apakah Yamaguchi pernah mendaki gunung? |
|
山口やまぐち |
: |
いいえ、ありません。でも他ほかの山やまは登のぼったことがありますよ。 |
(Iie, arimasen. Demo hoka no yama wa nobotta koto ga arimasu yo) |
⇒ |
Tidak, belum. Tapi (aku) sudah pernah mendaki gunung selain itu |
|
|
5. |
ミラー |
: |
どうしてサントスさんはテニスが上手じょうずになりましたか。 |
(Doushite Santosu-san wa tenisu ga jouzu ni narimashita ka?) |
⇒ |
Mengapa Santos tenisnya menjadi mahir? |
|
サントス |
: |
私わたしは一週間いっしゅうかんに3回かい練習れんしゅうしますから。 |
(Watashi wa isshuukan ni san-kai renshuu shimasu kara) |
⇒ |
Karena saya berlatih tenis 3 kali seminggu |
|
|
6. |
アグス |
: |
今朝けさはあまり暑あつくないですが、どうして今いまはとても暑あついですか。 |
(Kesa wa amari atsuku-nai desu ga, doushite ima wa totemo atsui desu ka?) |
⇒ |
Tadi pagi tidak begitu panas, tapi mengapa seekarang sangat panas? |
|
ダダン |
: |
今朝けさは曇くもっていますから、あまり暑あつくないです。今いまは晴はれていますから、暑あついですよ。 |
(Kesa wa kumotte imasu kara, amari atsuku-nai desu. Ima wa harete imasu kara,
atsui desu yo) |
⇒ |
Karena tadi pagi mendung, sehingga tidak terlalu panas. Karena sekarang
cerah, sehingga panas |
|
アグス |
: |
ああ、ジョギングするつもりなんですが、こんな暑あつい日ひでしたくなります。 |
(Aa, jogin'gu suru tsumori desu ga, konna atsui hi de shitaku narimasu) |
⇒ |
Aah, niatku akan jogging, karena hari yang panas ini (aku) jadi tidak ingin
(jogging) |
|
|
7. |
山田やまだ |
: |
マリアさんは肌はだがきれいですね。 |
(Maria-san wa hada ga kirei desu ne) |
⇒ |
Kulitnya Maria halus ya |
|
マリア |
: |
ええ、まあ。ありがとうございます。 |
Ee, maa. Arigatou gozaimasu |
⇒ |
Ya, begitulah. Terima kasih |
|
山田やまだ |
: |
どうやって肌はだはそんなにきれいですか。教おしえてください。 |
(Douyatte hada wa sonna ni kirei desu ka? Oshiete kudasai) |
⇒ |
Bagaimana caranya kulit bisa sehalus itu? |
|
マリア |
: |
私わたしは毎晩まいばんお湯ゆでお風呂ふろに入はいりますから。 |
(Watashi wa maiban o-yu de o-furo ni hairimasu kara) |
⇒ |
Karena saya berendam dengan air panas tiap hari |
|
|
Pemeran :
田中たなか (Tanaka) : Tanaka
山口やまぐち (Yamaguchi) : Yamaguchi
ミラー (Miraa) : Miller
サントス (Santosu) : Santos
アグス (Agusu) : Agus
ダダン (Dadan) : Dadang
山田やまだ (Yamada) : Yamada
マリア (Maria) : Maria
Materi みんなの日本語にほんご selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi
Demikian adalah penjelasan mengenai materi Kosakata yang terdapat di buku
みんなの日本語にほんご Bab 19. Saya harap, dengan mempelajari
Kosakata-Kosakata tersebut, kalian bisa menjadi lebih mudah memahami materi
yang ada di Bab 19
Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon
ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian, saya harap blog ini bisa
berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih dan sampai jumpa
di lain postingan ya
Komentar
Posting Komentar