IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 18 : Percakapan (会話) I
Yahalo!
Kembali lagi bertemu dengan saya Eragon di blog Coretan Eragon ini ya. Sebelumnya saya telah membuat pembahasan mengenai materi yang ada di buku IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 18, antara lain Kata Kerja Jisho-kei, Bisa & Hobi, Sebelum & Kutipan, serta Kosakata
Kali ini saya akan menjelaskan materi selanjutnya yakni Percakapan (会話). Materi ini adalah penerapan dari materi yang telah saya jelaskan sebelumnya (Pola Kalimat dan Kosakata). Dan biasanya dalam Percakapan banyak menggunakan Bahasa Lisan (口語) jadi perhatikan ya
会話1
田中 | : | ダナイさんのしゅみは何ですか。 |
ダナイ | : | わたしのしゅみはおんがくをきくことです。 |
田中 | : | そうですか。どんなおんがくを聞きますか。 |
ダナイ | : |
いろいろなおんがくを聞きます。 わたしは、おんがくがない生かつを、かんがえることができません。 |
田中 | : | ギターをひくことができますか。 |
ダナイ | : | はい。時々ギターをひいて、自分でうたをつくります。 |
田中 | : | わたしはダナイさんのうたが聞きたいです。 |
ダナイ | : | いいですよ。 |
Pembahasan
Percakapan 1
田中 | : |
|
Berdasarkan Pola Kalimat yang digunakan oleh Tanaka disini, terlihat bahwa dirinya menanyakan tentang hobi dari Lawan Bicaranya, yaitu Danai
ダナイ | : |
|
Menjawab pertanyaan dari Tanaka mengenai hobinya, Danai menjawab bahwa dirinya memiliki hobi mendengarkan musik. Hal ini tersurat dari penggunaan Pola Kalimat 「〈どうし・じしょけい〉こと」 yang digunakan untuk me-Nomina-kan Kata Kerja
Sebenarnya, untuk Kata Kerja yang kita ketahui sebelumnya hanya digunakan sebagai penunjuk aktivitas saja, sebagai sebuah kegiatan. Namun, dengan adanya こと, maka Kata Kerja tersebut bisa berubah peran menjadi Nomina/Kata Benda
Mengapa harus Kata Benda? Apakah tidak bisa cukup dengan Frase Kata Kerja saja? Jawabnya adalah tidak. Karena jika menggunakan Kata Kerja saja, yang dimaksud menjadi berbeda. Malah, hanya akan menyatakan Kata Kerja saja, seperti akan melakukan/sudah melakukan sesuatu
Namun, dengan menggantinya menjadi Kata Benda dengan menambahkan こと setelah Kata Kerja Jisho-kei, maka frase Kata Kerja tersebut berubah menjadi Kata Benda, dan menjadi sebuah pernyataan. Kegiatan dalam bentuk pernyataan, sehingga tidaklah aneh
田中 | : |
|
Menanggapi jawaban dari Danai, Tanaka kembali menanyakan perihal hobinya. Dari penggunaan Kata Tanya 「どんな」, terlihat bahwa Tanaka menanyakan musik yang seperti apa yang didengarkan oleh Danai
ダナイ | : |
|
Membalas pertanyaan Tanaka tentang musik seperti apa yang dia dengarkan, Danai menjawabnya bahwa dirinya mendengarkan berbagai macam musik. Tersirat dari Kata Sifat NA 「いろいろな」, menunjukkan bahwa dirinya tidak hanya mendengarkan 1 jenis genre musik saja
Di kalimat selanjutnya, Danai menggunakan Pola Kalimat Bisa, yakni 「かんがえることができません」. Hal ini menunjukkan Ketidakmampuan dirinya dalam membayangkan sesuatu, yang mana disebut sebelumnya yakni kehidupan tanpa musik
Frase yang disebut sebelumnya, yaitu 「おんがくがない生かつ」 sendiri terdiri dari 1 frase dan 1 Kata Benda. Frase yang dimaksud adalah 「おんがくがない」, yang mana 「ない」 adalah Kata Kerja Jisho-kei dari 「いません」
Jadi, frase 「おんがくがない」 disini merujuk pada 「tanpa adanya musik」. Berperan layaknya Kata Sifat, disambung dengan Kata Benda 「生かつ」, menjadikannya 「kehidupan tanpa adanya musik」
Dengan demikian, maksud dari kalimat kedua adalah 「saya tidak bisa membayangkan kehidupan (saya) tanpa musik」
田中 | : |
|
Masih berhubungan dengan hobi Danai, Tanaka kembali menanyakan sesuatu kepada Danai. Menggunakan Pola Kalimat Bisa disertai dengan Kata Tanya, menjadikannya sebuah konfirmasi apakah Danai bisa melakukan sesuatu atau tidak (dalam hal ini, memainkan gitar)
Memainkan gitar Sumber : Kakaku |
ダナイ | : |
|
Terlihat ada penggunaan Pola Kalimat Cara dalam ucapan Danai disini. Ya, apalagi kalau bukan 「〈どうし・てけい〉、~」, yang mana menunjukkan cara melakukan suatu kegiatan dengan Kata Kerja Te-kei
Ya, disini Danai menjelaskan bahwa dirinya kadang-kadang membuat lagu sendiri dengan cara memainkan gitar. Jadi, disamping kadang dia memainkan gitar karena suka musik, dia juga membuat lagu sendiri
田中 | : |
|
Mendengar pernyataan Danai bahwa dirinya kadang membuat lagu sendiri,
Tanaka merasa tertarik. Dia tertarik untuk mendengar lagu buatannya Danai.
Oleh karena itu dia menggunakan Pola Kalimat Keinginan yakni
「どうし・ますたい」
Berasal dari Kata Kerja 「聞きます」, yang berubah setelah kehilangan ます dan digantikan dengan たい, menjadikannya sebuah Kata Kerja yang memiliki arti 「ingin mendengarkan」
ダナイ | : |
|
Menjawab keinginan Tanaka, Danai mempersilahkannya. Hal ini tersurat dari ucapan Danai bahwa dirinya merasa oke-oke saja, tidak keberatan dengan keinginan Tanaka
Berdasarkan ulasan-ulasan diatas, maka dari Percakapan tersebut kita bisa menyimpulkan bahwa :
「Tanaka bertanya apa hobi Danai, dan Danai menjawabnya bahwa dirinya hobi mendengarkan musik. Tanaka kembali bertanya musik yang seperti apa yang didengarkan oleh Danai, dan Danai kembali menjawab bahwa dirinya mendengarkan berbagai genre musik. Bahkan, dia tidak bisa membayangkan bagaimana kehidupannya jika tidak ada musik
Tanaka bertanya apakah Danai bisa memainkan gitar atau tidak, dan ternyata Danai bisa memainkannya. Bahkan, terkadang dia membuat lagu sendiri dengan memainkan gitarnya. Tanaka pun ingin mendengarkan lagu buatannya, dan Danai memperbolehkannya」
Materi IM JAPAN 日本語テキスト selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi
Demikian adalah penjelasan mengenai materi Percakapan (会話) yang terdapat di buku IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 18. Di dalamnya terdapat Pola Kalimat yang telah kita pelajari bukan? Nah, itu adalah salah satu dari sekian banyak contoh penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari
Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian, saya berharap blog Coretan Eragon ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih dan sampai jumpa kembali di lain postingan ya
Komentar
Posting Komentar