IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 18 : Percakapan (会話) I

Yahalo!

Kembali lagi bertemu dengan saya Eragon di blog Coretan Eragon ini ya. Sebelumnya saya telah membuat pembahasan mengenai materi yang ada di buku IM JAPAN 日本語にほんごテキストⅠ Bab 18, antara lain Kata Kerja Jisho-kei, Bisa & Hobi, Sebelum & Kutipan, serta Kosakata

Kali ini saya akan menjelaskan materi selanjutnya yakni Percakapan (会話かいわ). Materi ini adalah penerapan dari materi yang telah saya jelaskan sebelumnya (Pola Kalimat dan Kosakata). Dan biasanya dalam Percakapan banyak menggunakan Bahasa Lisan (口語こうご) jadi perhatikan ya

会話かいわ

田中たなか ダナイさんのしゅみはなんですか。
ダナイ わたしのしゅみはおんがくをきくことです。
田中たなか そうですか。どんなおんがくをきますか。
ダナイ いろいろなおんがくをきます。
わたしは、おんがくがないせいかつを、かんがえることができません。
田中たなか ギターをひくことができますか。
ダナイ はい。時々ときどきギターをひいて、自分じぶんでうたをつくります。
田中たなか わたしはダナイさんのうたがきたいです。
ダナイ いいですよ。

Pembahasan

Percakapan 1

田中たなか
ダナイさんのしゅみはなんですか。
Hobi Danai apa?

Berdasarkan Pola Kalimat yang digunakan oleh Tanaka disini, terlihat bahwa dirinya menanyakan tentang hobi dari Lawan Bicaranya, yaitu Danai

ダナイ
わたしのしゅみはおんがくをきくことです。
Hobi saya mendengarkan musik

Menjawab pertanyaan dari Tanaka mengenai hobinya, Danai menjawab bahwa dirinya memiliki hobi mendengarkan musik. Hal ini tersurat dari penggunaan Pola Kalimat 「〈どうし・じしょけい〉こと」 yang digunakan untuk me-Nomina-kan Kata Kerja

Sebenarnya, untuk Kata Kerja yang kita ketahui sebelumnya hanya digunakan sebagai penunjuk aktivitas saja, sebagai sebuah kegiatan. Namun, dengan adanya こと, maka Kata Kerja tersebut bisa berubah peran menjadi Nomina/Kata Benda

Mengapa harus Kata Benda? Apakah tidak bisa cukup dengan Frase Kata Kerja saja? Jawabnya adalah tidak. Karena jika menggunakan Kata Kerja saja, yang dimaksud menjadi berbeda. Malah, hanya akan menyatakan Kata Kerja saja, seperti akan melakukan/sudah melakukan sesuatu

Namun, dengan menggantinya menjadi Kata Benda dengan menambahkan こと setelah Kata Kerja Jisho-kei, maka frase Kata Kerja tersebut berubah menjadi Kata Benda, dan menjadi sebuah pernyataan. Kegiatan dalam bentuk pernyataan, sehingga tidaklah aneh

田中たなか
そうですか。どんなおんがくをきますか。
Oh begitu. (Kamu) mendengarkan musik yang seperti apa?

Menanggapi jawaban dari Danai, Tanaka kembali menanyakan perihal hobinya. Dari penggunaan Kata Tanya 「どんな」, terlihat bahwa Tanaka menanyakan musik yang seperti apa yang didengarkan oleh Danai

ダナイ
いろいろなおんがくをきます。
わたしは、おんがくがないせいかつを、かんがえることができません。
(Saya) mendengarkan berbagai macam musik
Saya tidak bisa membayangkan kehidupan (saya) tanpa musik

Membalas pertanyaan Tanaka tentang musik seperti apa yang dia dengarkan, Danai menjawabnya bahwa dirinya mendengarkan berbagai macam musik. Tersirat dari Kata Sifat NA 「いろいろな」, menunjukkan bahwa dirinya tidak hanya mendengarkan 1 jenis genre musik saja

Di kalimat selanjutnya, Danai menggunakan Pola Kalimat Bisa, yakni 「かんがえることができません」. Hal ini menunjukkan Ketidakmampuan dirinya dalam membayangkan sesuatu, yang mana disebut sebelumnya yakni kehidupan tanpa musik

Frase yang disebut sebelumnya, yaitu 「おんがくがないせいかつ」 sendiri terdiri dari 1 frase dan 1 Kata Benda. Frase yang dimaksud adalah 「おんがくがない」, yang mana 「ない」 adalah Kata Kerja Jisho-kei dari 「いません」

Jadi, frase 「おんがくがない」 disini merujuk pada 「tanpa adanya musik」. Berperan layaknya Kata Sifat, disambung dengan Kata Bendaせいかつ」, menjadikannya 「kehidupan tanpa adanya musik」

Dengan demikian, maksud dari kalimat kedua adalah 「saya tidak bisa membayangkan kehidupan (saya) tanpa musik」

田中たなか
ギターをひくことができますか。
Apakah (kamu) bisa memainkan gitar?

Masih berhubungan dengan hobi Danai, Tanaka kembali menanyakan sesuatu kepada Danai. Menggunakan Pola Kalimat Bisa disertai dengan Kata Tanya, menjadikannya sebuah konfirmasi apakah Danai bisa melakukan sesuatu atau tidak (dalam hal ini, memainkan gitar)

Memainkan gitar
Sumber : Kakaku
ダナイ
はい。時々ときどきギターをひいて、自分じぶんでうたをつくります。
Ya. Kadang-kadang (saya) membuat lagu sendiri dengan memainkan gitar

Terlihat ada penggunaan Pola Kalimat Cara dalam ucapan Danai disini. Ya, apalagi kalau bukan 「〈どうし・てけい〉、~」, yang mana menunjukkan cara melakukan suatu kegiatan dengan Kata Kerja Te-kei

Ya, disini Danai menjelaskan bahwa dirinya kadang-kadang membuat lagu sendiri dengan cara memainkan gitar. Jadi, disamping kadang dia memainkan gitar karena suka musik, dia juga membuat lagu sendiri

田中たなか
わたしはダナイさんのうたがきたいです。
Saya ingin mendengarkan lagunya Danai

Mendengar pernyataan Danai bahwa dirinya kadang membuat lagu sendiri, Tanaka merasa tertarik. Dia tertarik untuk mendengar lagu buatannya Danai. Oleh karena itu dia menggunakan Pola Kalimat Keinginan yakni 「どうし・ますたい」

Berasal dari Kata Kerjaきます」, yang berubah setelah kehilangan ます dan digantikan dengan たい, menjadikannya sebuah Kata Kerja yang memiliki arti 「ingin mendengarkan」

ダナイ
いいですよ。
Boleh kok

Menjawab keinginan Tanaka, Danai mempersilahkannya. Hal ini tersurat dari ucapan Danai bahwa dirinya merasa oke-oke saja, tidak keberatan dengan keinginan Tanaka

Berdasarkan ulasan-ulasan diatas, maka dari Percakapan tersebut kita bisa menyimpulkan bahwa :

「Tanaka bertanya apa hobi Danai, dan Danai menjawabnya bahwa dirinya hobi mendengarkan musik. Tanaka kembali bertanya musik yang seperti apa yang didengarkan oleh Danai, dan Danai kembali menjawab bahwa dirinya mendengarkan berbagai genre musik. Bahkan, dia tidak bisa membayangkan bagaimana kehidupannya jika tidak ada musik

Tanaka bertanya apakah Danai bisa memainkan gitar atau tidak, dan ternyata Danai bisa memainkannya. Bahkan, terkadang dia membuat lagu sendiri dengan memainkan gitarnya. Tanaka pun ingin mendengarkan lagu buatannya, dan Danai memperbolehkannya」

Materi IM JAPAN 日本語にほんごテキスト selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi

Demikian adalah penjelasan mengenai materi Percakapan (会話かいわ) yang terdapat di buku IM JAPAN 日本語にほんごテキストⅠ Bab 18. Di dalamnya terdapat Pola Kalimat yang telah kita pelajari bukan? Nah, itu adalah salah satu dari sekian banyak contoh penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari

Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian, saya berharap blog Coretan Eragon ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih dan sampai jumpa kembali di lain postingan ya

Komentar

Populer

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 16 : Kegiatan Berurutan & Cara

IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 17 : Larangan, Keharusan, dan Izin

みんなの日本語 Bab 18 : Bisa, Hobi, dan Sebelum

みんなの日本語 Bab 11 : Kata Bilangan

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 13 : Keinginan