みんなの日本語 Bab 16 : Kosakata
Yahalo!
Kembali lagi bersama saya Eragon di blog Coretan Eragon ini ya. Sebelumnya saya telah membuat pembahasan mengenai materi Pola Kalimat yang ada di buku みんなの日本語 Bab 16, antara lain Kegiatan Berurutan dan Kata Sifat II
Nah, kali ini saya akan menjelaskan Kosakata apa saja yang dipakai di Bab 16 ini. Dengan memahami Kosakata tersebut kalian tidak akan merasa bingung dan kesusahan dalam mempelajari materi yang ada di Bab 16 ini. Simak materinya dibawah ini ya
- Kata Kerja
- Grup 1
- Grup 2
- Grup 3
習います (naraimasu) : Diajari (sesuatu)
送ります (okurimasu) : Mengirim (sesuatu)
乗ります (norimasu) : Naik (kendaraan)
住みます (sumimasu) : Tinggal
消します (keshimasu) : Mematikan, menghapus (sesuatu)
押します (oshimasu) : Menekan (sesuatu)
下ろします (oroshimasu) : Menurunkan (sesuatu)
見せます (misemasu) : Memperlihatkan (sesuatu)
開けます (akemasu) : Membuka (sesuatu)
閉めます (shimemasu) : Menutup (sesuatu)
入れます (iremasu) : Memasukkan (sesuatu)
始めます (hajimemasu) : Memulai (sesuatu)
借ります (karimasu) : Meminjam (sesuatu)
降ります (orimasu) : Turun (dari suatu tempat)
乗り換えます (nori-kaemasu) : Berganti kendaraan
見学します (ken'gaku shimasu) : Meninjau, melihat sambil mempelajari
散歩します (sanpo shimasu) : Jalan-jalan
コピーします (kopii shimasu) : Menyalin, mengkopi
ダンスします (dansu shimasu) : Berdansa, menari
ジョギングします (jogin'gu shimasu) : Lari pagi, jogging
研究します (kenkyuu shimasu) : Meneliti
- Kata Sifat I
青い (aoi) : Biru
黒い (kuroi) : Hitam
多い (ooi) : Banyak
長い (nagai) : Panjang
広い (hiroi) : Luas
狭い (semai) : Sempit
明るい (akarui) : Terang
重い (omoi) : Berat
軽い (karui) : Ringan
寒い (samui) : Dingin
古い (furui) : Tua, kuno (untuk benda)
若い (wakai) : Muda
辛い (karai) : Pedas
- Kata Sifat NA
親切な (shinsetsu-na) : Ramah
すてきな (suteki-na) : Menawan, bagus
便利な (benri-na) : Praktis
ハンサムな (hansamu-na) : Tampan
簡単な (kantan-na) : Sederhana
- Frase
~番 (~-ban) : Nomor ~
シャワーを浴びます (shawaa o abimasu) : Mandi dengan shower
電話をかけます (denwa o kakemasu) : Menelepon
電話を出ます (denwa o demasu) : Mengangkat telepon
レポートを出します (repooto o dashimasu) : Mengirim laporan
緑が多い (midori ga ooi) : Hijau (karena banyak tumbuhan)
頭がいい (atama ga ii) : Pintar, pandai
- Tempat
所 (tokoro) : Tempat
部屋 (heya) : Kamar
寮 (ryou) : Asrama
市役所 (shiyakusho) : Kantor Disdukcapil, kantor kecamatan
美術館 (bijutsukan) : Museum seni
プール (puuru) : Kolam renang
(お)寺 (o-tera) : Kuil Buddha
![]() |
Kuil Buddha Sumber : Foreign Press Center Japan |
神社 (jinja) : Kuil Shinto
甲子園 (Koushien) : Koushien
日本橋 (Nippon-bashi) : Kawasan belanja Nippon-bashi
大阪城 (Oosaka-jou) : Kastil Osaka
梅田 (Umeda) : Umeda (distrik belanja, komersial, dan bisnis di Osaka)
バンドン (Bandon) : Bandung
ベラクルス (Berakurasu) : Veracruz (kota di Meksiko)
沖縄 (Okinawa) : Okinawa (salah satu prefektur di Jepang)
ドイツ (Doitsu) : Jerman
メキシコ (Mekishiko) : Meksiko
- Orang
独身 (dokushin) : Lajang, jomblo
留学生 (ryuugakusei) : Siswa pertukaran pelajar
外国人 (gaikoku-jin) : Orang asing
- Adverbia
まず (mazu) : Pertama-tama
次 (tsugi) : Selanjutnya
- Anggota Badan
髪 (kami) : Rambut
目 (me) : Mata
頭 (atama) : Kepala
背 (se) : Tinggi (badan)
- Alat
ボタン (botan) : Tombol
キャッシュカード (kyasshu kaado) : Kartu ATM
お引き出し (o-hikidashi) : Penarikan uang
地下鉄 (chikatetsu) : Kereta bawah tanah
- Cuaca & Musim
雨 (ame) : Hujan
雪 (yuki) : Salju
冬 (fuyu) : Musim dingin
- Kantor
レポート (repooto) : Laporan
資料 (shiryou) : Dokumen
会議 (kaigi) : Rapat
- Hobi
絵 (e) : Gambar, lukisan
歌 (uta) : Lagu
美術 (bijutsu) : Seni
コンサート (konsaato) : Konser
雪祭り (Yuki-matsuri) : Festival Salju
![]() |
Festival Salju di Sapporo Sumber : Petite New York |
- Lain-lain
一度 (ichi-do) : Sekali
(お)金 (o-kane) : Uang
窓 (mado) : Jendela
緑 (midori) : Hijau (warna), penghijauan
サンドイッチ (sandoicchi) : Sandwich, roti isi
サービス (saabisu) : Layanan
使い方 (tsukai-kata) : Cara menggunakan
確認 (kakunin) : Memastikan
金額 (kin'gaku) : Jumlah uang, nominal
経済 (keizai) : Ekonomi
暗証番号 (anshou an'gou) : Kode PIN
Contoh dalam bentuk kalimat :
1. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
|
Pemeran :
- 田中 (Tanaka) : Tanaka
- 佐藤 (Satou) : Satou
- 川田 (Kawada) : Kawada
- ミラー (Miraa) : Miller
- ジョン (Jon) : John
- マリア (Maria) : Maria
- 高橋 (Takahashi) : Takahashi
- 木村 (Kimura) : Kimura
Materi みんなの日本語 selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi
Demikian adalah penjelasan mengenai materi Kosakata yang ada di buku みんなの日本語 Bab 16. Berbekal dari ulasan tersebut, disamping menambah pengetahuan kalian, juga menambah wawasan kalian mengenai Bahasa Jepang kan?
Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian, saya berharap blog ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih dan sampai jumpa kembali di lain postingan
Komentar
Posting Komentar