Yahalo!
Kembali lagi bersama saya Eragon di blog Coretan Eragon ini ya. Sebelumnya
saya telah membuat pembahasan tentang materi Pola Kalimat yang ada di buku IM
JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 18, yakni
Kata Kerja Jisho-kei dan
Bisa & Hobi
Nah, kali ini saya akan membahas Pola Kalimat selanjutnya, yaitu Sebelum &
Kutipan. Sebelum disini merujuk pada Preposisi/Kata Sambung. Ingin tahu
selengkapnya? Simak pembahasannya dibawah ini ya
6. |
〈どうし・じしょけい〉前に、~ます。 |
Kata Kerja Jisho-kei 前に、 Kata Kerja 2 |
Arti : |
Sebelum Kata Kerja Jisho-kei, (melakukan) Kata Kerja 2 |
|
Pola Kalimat ini digunakan untuk menyatakan Kata Kerja yang dilakukan sebelum
melakukan Kata Kerja 2. Jadi, Pola Kalimat ini digunakan untuk menyatakan
sebuah aktivitas sebelum aktivitas yang lain. Contoh :
1. |
⇒ |
Sebelum tidur, (saya) menggosok gigi |
|
2. |
⇒ |
Sebelum naik bis, (saya) membeli tiket |
|
3. |
⇒ |
Sebelum makan, (saya) berdoa |
|
4. |
ダダン |
: |
⇒ |
Apa yang (kamu) lakukan sebelum datang ke sekolah? |
|
カリナ |
: |
お母さん手伝って、朝ごはんを食べてから学校へ行きます。 |
⇒ |
(Saya) membantu Ibu, lalu saya berangkat ke sekolah setelah makan sarapan |
|
|
5. |
田中 |
: |
⇒ |
Apa yang (kamu) lakukan sebelum berenang? |
|
アグス |
: |
⇒ |
(Saya) melakukan pemanasan |
|
|
6. |
中川 |
: |
⇒ |
Apa yang kamu lakukan sebelum belajar? |
|
坂口 |
: |
きょくを聞きます。
中川さんはべんきょうする前に何なにをしますか。 |
⇒ |
(Saya) mendengarkan lagu
(Kalau) Nakagawa, apa yang (kamu) lakukan sebelum belajar? |
|
中川なかがわ |
: |
シャワーをあびてからべんきょうします。
体からだもあたまもリラックスになりましたから。 |
⇒ |
(Saya) mandi dengan shower
Karena badan maupun kepala jadi rileks/santai |
|
|
7. |
今井いまい |
: |
⇒ |
Apa yang (kamu) lakukan saat akhir pekan? |
|
木村きむら |
: |
⇒ |
(Saya) pergi ke perpustakaan untuk membaca buku |
|
今井いまい |
: |
⇒ |
Hee. (Kalau) aku pergi bersama teman muncak ke gunung |
|
木村きむら |
: |
今井いまいさんはいがいとけっこうあそびに行いきますね。 |
⇒ |
Di luar dugaan Imai sering keluar untuk maen ya |
|
今井いまい |
: |
はい、たのしかったですから。でものぼる前まえにいろいろなじゅんびをしますから、大変たいへんでした。 |
⇒ |
Ya, karena menyenangkan. Tapi karena sebelum muncak (saya) harus menyiapkan
macam-macam, (rasanya) berat |
|
|
Kosakata :
は : Gigi
みがく : Menggosok, memoles (sesuatu) (I)
のる : Naik (sesuatu) (I)
チケット : Tiket
いのる : Berdoa (I)
|
Berdoa Sumber :
voi
|
手伝てつだう : Membantu (sesuatu) (I)
ウォームアップする : Pemanasan (III)
きょく : Lagu
あびる : Mandi (dengan sesuatu) (II)
体からだ : Badan
あたま : Kepala
リラックス : Rileks, santai
のぼる : Naik, muncak (sesuatu) (I)
いがい : Di luar dugaan
けっこう : Cukup
じゅんびする : Persiapan (III)
7. |
「~」と 言いいます。 |
「Anak Kalimat」と 言いいます。 |
Arti : |
(Subyek) berkata bahwa "Anak Kalimat" |
|
Pola Kalimat ini digunakan untuk menyatakan kutipan dari Subyek lain. Kata
Kerja yang digunakan tidak hanya sebatas 言いいます, tapi bisa juga Kata Kerja
yang memiliki kutipan/ucapan/pemikiran
Contoh Kata Kerja lain yang bisa digunakan antara lain かんがえる (II),
思おもう (I), つたえる (II), dan lain-lain. Contoh :
1. |
先生せんせいは「明日あしたはテストがありますから、ちゃんとべんきょうしてください!」と言いいました。 |
⇒ |
Sensei berkata bahwa "karena besok ada tes, tolong betul-betul belajar ya" |
|
2. |
学長がくちょうは「25日にちから30日にちまでは休やすみです」とおっしゃいました。 |
⇒ |
Kepala sekolah berkata bahwa "dari tanggal 25 sampai tanggal 30 libur" |
|
3. |
わたしは「彼女かのじょはきれいですね」と思おもいます。 |
⇒ |
Saya berpikir bahwa "dia (perempuan) cantik ya" |
|
4. |
わたしは「このじょうきょうで何なにをすればいいですか」とかんがえています。 |
⇒ |
Saya berpikir bahwa "dalam kondisi ini apa yang sebaiknya (saya) lakukan" |
|
5. |
彼女かのじょは「ほうかご駅えきの前まえで待まっていますと田中たなかさんにつたえてください」と言いいました。 |
⇒ |
Dia (perempuan) berkata bahwa "tolong sampaikan ke Tanaka bahwa sepulang
sekolah (aku) menunggunya di depan stasiun" |
|
6. |
A |
: |
⇒ |
Apa yang (tadi) diucapkan Sensei? |
|
B |
: |
先生せんせいは「10時じまでじしゅうしてください」と言いいました。 |
⇒ |
Sensei berkata bahwa "sampai jam 10 tolong belajar sendiri" |
|
|
7. |
A |
: |
⇒ |
Apa yang diucapkan Ayah? |
|
B |
: |
「あまりおそくかえってはいけません」とおっしゃいました。 |
⇒ |
(Ayah) berkata bahwa "jangan pulang terlalu larut" |
|
|
Kosakata :
学校がくちょう : Kepala sekolah
おっしゃいます : Berkata (sopan)
思おもう : Berpikir, beranggapan (I)
じょうきょう : Keadaan, kondisi
すればいい : Yang sebaiknya dilakukan
かんがえる : Berpikir (II)
ほうかご : Sepulang sekolah
つたえる : Menyampaikan (sesuatu) (II)
じしゅうする : Belajar sendiri (III)
おそい : Terlambat, larut
8. |
〈めいし〉の 前まえに ~。 |
Kata Benda の前まえに Anak Kalimat |
Arti : |
Sebelum Kata Benda, Anak Kalimat |
|
Pola Kalimat ini digunakan untuk menyatakan Anak Kalimat yang
terjadi/dilakukan sebelum Kata Benda. Maksudnya sama dengan Pola Kalimat nomor
6 diatas namun menggunakan Kata Benda sebagai Pembandingnya. Contoh :
1. |
⇒ |
Sebelum pelajaran, mari (kita) berdoa |
|
2. |
⇒ |
Sebelum bekerja, (saya) memakan sarapan |
|
3. |
⇒ |
Sebelum hujan, ayo (kita) membeli payung |
|
4. |
⇒ |
Sebelum kencan, (saya) mencari tahu berbagai hal |
|
5. |
すいえいの前まえにバスケットボールをやっていました。 |
⇒ |
Sebelum berenang, (saya) telah bermain basket |
|
Kosakata :
じゅぎょう : Pelajaran
(お)いのりする : Berdoa
デート : Kencan
しらべる : Mencari tahu (sesuatu) (II)
すいえいする : Berenang (I)
やる : Melakukan (sesuatu) (I)
9. |
〈時間じかん〉前まえに ~。 |
Waktu 前まえに Anak Kalimat |
Arti : |
[Waktu] yang lalu, Anak Kalimat |
|
Pola Kalimat ini digunakan untuk menyatakan selang Waktu yang telah berlalu
dalam pernyataan Anak Kalimat. Jadi, Waktu disini berperan sebagai Keterangan
Waktu namun dalam bentuk hitungan mundur. Contoh :
1. |
⇒ |
10 menit yang lalu (saya) masih ada di toilet |
|
2. |
⇒ |
2 tahun yang lalu saya masih bekerja di Bekasi |
|
3. |
1週間しゅうかん前まえに駅えきの前まえでじこがありました。 |
⇒ |
Seminggu yang lalu ada kecelakaan di depan stasiun |
|
4. |
77年ねん前まえにインドネシアはどくりつしました。 |
⇒ |
77 tahun yang lalu Indonesia merdeka |
|
5. |
3か月げつ前まえにわたしはまだこの学校がっこうにかよいました。 |
⇒ |
3 bulan yang lalu saya masih bersekolah di sekolah ini |
|
6. |
沢田さわだ |
: |
⇒ |
Mengapa (kamu) terlambat? |
|
谷口たにぐち |
: |
10分ぷん前まえに新入生しんにゅうせいをしょく員室いんしつにあんないしましたから。 |
⇒ |
10 menit yang lalu saya mengantar siswa baru ke ruang staf |
|
|
7. |
アグス |
: |
⇒ |
(Kamu) terlambat ya. Mengapa? |
|
ダダン |
: |
すみません、30分ぷん前まえにじこがありましたから、わたしはひがいしゃをびょいんへつれなければなりません。 |
⇒ |
Maaf, karena 30 menit yang lalu ada kecelakaan, saya harus mengantarkan
korban ke rumah sakit |
|
アグス |
: |
|
|
Kosakata :
ベカシ : Bekasi
どくりつする : Merdeka, berdiri sendiri (III)
|
Perayaan Kemerdekaan Indonesia Sumber :
IDN
|
かよう : Pulang dan pergi (I)
おくれる : Terlambat (II)
新入生しんにゅうせい : Siswa baru
しょく員室いんしつ : Ruang staf, ruang guru
あんないする : Mengantar (III)
じこ : Kecelakaan
ひがいしゃ : Korban
びょういん : Rumah sakit
つれる : Mengantarkan (sesuatu) (II)
Materi IM JAPAN 日本語にほんごテキスト selengkapnya bisa dilihat di
Daftar Isi
Demikian adalah penjelasan mengenai materi Pola Kalimat Sebelum & Kutipan.
Pola Kalimat ini adalah Pola Kalimat terakhir di Bab 18 buku IM JAPAN
日本語にほんごテキストⅠ, dan lebih bersifat tambahan, namun harus tetap
dipahami ya
Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon
ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian, saya berharap blog Coretan
Eragon ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih
dan sampai jumpa di lain postingan ya
Komentar
Posting Komentar