みんんの日本語 Bab 15 : Percakapan (会話)
Yahalo!
Kembali lagi bertemu dengan saya Eragon di blog Coretan Eragon ini ya. Sebelumnya saya telah menjelaskan tentang materi yang ada di buku みんなの日本語 Bab 15, antara lain Izin dan Larangan, serta Kosakata
Nah, kali ini saya akan menerangkan tentang materi selanjutnya, yaitu Percakapan (会話). Materi ini adalah bentuk penerapan dari Pola Kalimat dan Kosakata yang telah dibahas sebelumnya, jadi perhatikan ya
ご家族は?
木村 | : | いい 映画でしたね。 |
ミラー | : | ええ。 わたしは 家族を 思い出しました。 |
木村 | : | そうですか。 ミラーさんの ご家族は? |
ミラー | : | 両親と 姉が 1人 います。 |
木村 | : | どちらに いらっしゃいますか。 |
ミラー | : |
両親は ニューヨークの 近くに 住んで います。 姉は ロンドンで 働いて います。 木村さんの ご家族は? |
木村 | : |
3人です。 父は 銀行員です。 母は 高校で 英語を 教えて います。 |

Pembahasan
|
Judul untuk Percakapan kali ini adalah mengenai keluarga. Dalam Bahasa Jepang, keluarga adalah 「家族」 (kazoku). Namun, adakalanya ditambah dengan awalah ご (go) sebagai bentuk yang lebih halus/sopan kepada Lawan Bicaranya
Dalam hal ini, yang dimaksud adalah menanyakan tentang keluarga sang Lawan Bicara
Pemeran
木村 (Kimura) : Kimura
ミラー (Miraa) : Miller
木村 | : |
|
Di kalimat diatas, terdapat frase yang terbentuk dari Kata Sifat dan Kata Benda. Frase tersebut dimaksudkan untuk menerangkan bahwa Kata Benda tersebut memiliki sifat berupa Kata Sifat
Jadi, yang ingin disampaikan oleh Kimura disini adalah pernyataan bahwa filmnya bagus
ミラー | : |
|
Mengiyakan pernyataan Kimura tentang film yang bagus, Miller menjawabnya dengan 「ええ」 (ee). Jawaban ini adalah bentuk kasual dari 「はい」 (hai), yang artinya sama-sama 「iya」
Kata Kerja 「思い出します」 (omoidashimasu) merujuk pada 「mengingat suatu kenangan」. Dalam hal ini, Miller mengatakan bahwa dirinya teringat dengan keluarganya setelah menonton film tersebut
木村 | : |
|
Mendengar pernyataan Miller yang teringat keluarganya, Kimura penasaran. Makanya dia bertanya kepada Miller mengenai keluarganya
Walaupun Kimura tidak menggunakan akhiran か (ka) seperti dalam kalimat pertanyaan pada umumnya, namun tergantikan dengan nada yang dia gunakan. Hal ini tersirat dari tanda tanya di akhir kalimat
ミラー | : |
|
Mengenai pertanyaan Kimura tentang keluarganya, Miller menjawabnya dengan menyebutkan anggota keluarganya. Perlu diketahui bahwa kata 「両親」 (ryoushin) merujuk pada kedua orangtua, yaitu ayah dan ibu
Kemudian, anggota keluarganya yang lain adalah seorang kakak perempuan. Jika digabungkan dengan Miller, berarti ada 4 orang anggota keluarga, yakni ayah, ibu, kakak perempuan, dan Miller sendiri
木村 | : |
|
Kata Kerja 「いらっしゃいます」 (irasshaimasu) adalah Kata Kerja yang bersifat formal/sopan. Kata Kerja ini sendiri sering digunakan untuk pengganti 「います・来ます・行きます」 (imasu/kimasu/ikimasu), sehingga maknanya bisa 「ada/datang/pergi」
Nah, kalau menilik pernyataan Miller sebelumnya, maka yang dimaksud oleh Kimura disini adalah 「います」 (imasu). Jadi, Kimura menanyakan Posisi dari anggota keluarga Miller saat ini
ミラー | : |
|
Menanggapi pertanyaan Kimura tentang letak keberadaan keluarganya, Miller menjawabnya secara bertahap
Pertama, Miller menyebutkan bahwa kedua orangtuanya tinggal di dekat New York. Hal ini termaktub dari pernyataannya yang menggunakan Kata Kerja Te-kei yang bermakna 「dalam kondisi yang masih berlangsung」
Kata Kerja 「住みます」 (sumimasu) sendiri adalah salah satu Kata Kerja yang menyatakan Kondisi, bukan sebagai kegiatan. Dan karena Kondisi tersebut berlangsung lama hingga saat ini, maka pantaslah bagi Miller untuk menyebutkannya dengan bentuk Kata Kerja Te-kei
Selanjutnya, Miller menyebutkan tentang keberadaan kakak perempuannya, bahka kakaknya tersebut bekerja di London. Kata Kerja Te-kei pada 「働いて います」 (hataraite imasu) merujuk pada 「suatu aktivitas yang dikerjakan dalam waktu lama dan telah menjadi kebiasaan」
Jadi, yang ingin disampaikan oleh Miller di kalimat kedua adalah, bahwa kakak perempuannya bekerja di London. Dan dalam bekerjanya itu tidak hanya 1 hari 2 hari saja, melainkan lama sekali dan sudah menjadi aktivitas rutin
Dari sini pula kita bisa tahu bahwa kakak perempuannya Miller tidak tinggal bersama orangtuanya, melainkan di tempat lain yaitu London
![]() |
London Sumber : School With |
Di kalimat terakhir, Miller ganti menanyakan tentang keluarga Kimura. Hal ini tersurat dari ucapannya yang diakhiri dengan tanda tanya
木村 | : |
|
Menjawab pertanyaan Miller tentang keluarganya, Kimura menjawabnya bahwa dirinya memiliki 3 anggota keluarga. 3 orang disini tentu termasuk Kimura itu sendiri
Dijelaskan di kalimat selanjutnya bahwa ayahnya adalah seorang karyawan bank. Lalu dilanjutkan dengan pernyataan bahwa ibunya mengajar Bahasa Inggris di SMA
Di kalimat terakhir, yang perlu diperhatikan adalah penggunaan Kata Kerja Te-kei, yaitu 「教えて います」 (oshiete imasu). Kata Kerja Te-kei disini memiliki maksud yang sama dengan ucapan Miller sebelumnya, yang menunjukkan aktivitas rutin yang dikerjakan dalam waktu yang lama
Ya, Kimura ingin menyatakan bahwa ibunya bekerja sebagai pengajar Bahasa Inggris di SMA. Jadi, sang ibu mengajar di SMA tidak hanya 1 jam 2 jam saja, namun beberapa jam, dan itu tidak hanya 1 hari 2 hari, namun berlanjut terus menjadi rutinitas
Berdasarkan ulasan-ulasan diatas, maka dari Percakapan tersebut kita bisa menyimpulkan bahwa :
「Miller teringat keluarganya setelah menonton film yang bagus. Kimura yang penasaran menanyakan tentang bagaimana keluarga Miller, dan Miller pun menceritakannya
Miller punya 2 orangtua dan 1 orang kakak perempuan. Kedua orangtuanya tinggal di dekat New York, sedangkan kakak perempuannya tinggal di London dan bekerja disana
Miller juga menanyakan kepada Kimura tentang keluarganya. Kimura menjawabnya bahwa keluarganya terdiri dari 3 orang : dirinya, ayah, dan ibunya. Ayahnya adalah pegawai bank, dan ibunya mengaja Bahasa Inggris di SMA」
Materi みんなの日本語 selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi
Demikian adalah penjelasan mengenai materi Percakapan (会話) yang terdapat di buku みんなの日本語 Bab 15. Terlihat ada beberapa contoh penerapan Pola Kalimat tentang Kata Kerja Te-kei, baik itu Kondisi maupun Rutinitas ya, juga penggunaan Kosakata yang telah dibahas sebelumnya
Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian, saya berharap blog Coretan Eragon ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih banyak dan sampai jumpa kembali di lain postingan ya
Komentar
Posting Komentar