みんなの日本語 Bab 15 : Izin dan Larangan

Yahalo!

Kembali lagi bersama saya Eragon di blog Coretan Eragon ini ya. Sebelumnya saya telah membahas materi yang ada di buku みんなの日本語にほんご Bab 14, antara lain Kata Kerja Bentuk Te, Fungsi Kata Kerja Bentuk Te I, Kosakata, Percakapan (会話かいわ), dan Membaca dan Memahami (どっかい)

Nah, kali ini saya akan menjelaskan tentang materi Pola Kalimat yang terdapat di Bab selanjutnya, yaitu Bab 15. Materi di Bab 15 ini masih mengacu pada Kata Kerja Bentuk Te, yang nantinya saya sebut sebagai Kata Kerja Te-kei

Hanya saja, fokus utama di Bab 15 ini adalah tentang Izin dan Larangan. Penasaran seperti apa? Langsung saja cek pembahasannya dibawah ini ya

1.
動詞どうし・てけい〉も いいですか。
Kata Kerja Te-kei も いいですか。
Kata Kerja Te-kei mo ii desu ka?
Arti : Apakah boleh (mengerjakan) Kata Kerja?

Pola Kalimat ini digunakan untuk meminta izin untuk melakukan suatu Kata Kerja. Adapun bentuk Positif dari pertanyaan konfirmasi ini adalah cukup menghilangkan か (ka) di akhir kalimatnya

Adapun pengertian bentuk Positifnya adalah, bahwa melakukan Kata Kerja tersebut tidak apa-apa, walau sebenarnya lebih baik tidak dikerjakan. Contoh :

1.
この機械きかいおおきいですね。 ちかくにてもいいですか。
(Kono kikai wa ookii desu ne. Chikaku ni mite mo ii desu ka?)
Mesin ini besar ya. Apakah (saya) boleh melihat dari dekat?
いいですよ。
(Ii desu yo)
Boleh kok
2.
かわいいねこですね。あなたのですか。
(Kawaii neko desu ne. Anata no desu ka?)
Kucing yang lucu ya. Apakah milikmu?
ええ。
(Ee)
Ya
さわってもいいですか。
(Sawatte mo ii desu ka?)
Apakah (saya) boleh menyentuhnya?
いいですよ。どうぞ。
(Ii desu yo. Douzo)
Boleh kok. Silahkan
3.
中村なかむら
あしたはテストですか。
(Ashita wa tesuto desu ka?)
Besok ujian ya
田中たなか
そうですね。
(Sou desu ne)
Iya ya
中村なかむら
放課後ほうかごきみのうちに勉強べんきょうしにてもいいですか。
(Houkago, kimi no uchi ni benkyou shi ni kite mo ii desu ka?)
Sepulang sekolah, bolehkan (saya) datang belajar ke rumahmu?
田中たなか
今日きょうはちょっと...
(Kyou wa chotto...)
Hari ini agak....
Note.
Frase 「~はちょっと...」 (~ wa chotto...) biasa dipakai untuk menolak ajakan secara halus
4.
ミラー
来週らいしゅうひまですか。
(Raishuu wa hima desu ka?)
Apakah minggu depan (kamu) senggang?
マリア
ひまですが、どうしましたか。
(Hima desu ga, dou shimashita ka?)
Senggang sih, ada apa?
ミラー
あるところにきたいですが、いっしょにきませんか。
(Aru tokoro ni iki-tai desu ga, issho ni ikimasen ka?)
Ada tempat yang ingin (saya) kunjungi, bagaimana kalau pergi bersama?
マリア
とおいですか。
(Tooi desu ka?)
Apakah jauh?
ミラー
いいえ、あまりとおくないですよ。
(Iie, amari too-kunai desu yo)
Tidak, tidak begitu jauh kok
マリア
いもうとさそってもいいですか。
(Imouto wo sasotte mo ii desu ka?)
Apakah (saya) boleh mengajak adik perempuan (saya) ?
ミラー
ええと、さそってもいいですが、二人ふたりきりのほうがいいです。
(Eeto, sasotte mo ii desu ga, futari kiri no hou ga ii desu)
Ng, boleh saja (kamu) ajak, tapi lebih baik berdua deh
マリア
そうですか。じゃ、来週らいしゅうですね。
(Sou desu ka. Ja, raishuu desu ne)
Oh begitu. Kalau begitu, minggu depan ya

Kosakata :

機械きかい (kikai) : Mesin

さわります (sawarimasu) : Menyentuh (sesuatu)

放課後ほうかご (houkago) : Sepulang sekolah

ひまな (hima-na) : Senggang, longgar, nganggur

あるところ (aru tokoro) : Suatu tempat

さそいます (sasoimasu) : Mengajak (sesuatu)

二人ふたりきり (futari kiri) : Berdua saja


2.
動詞どうし・てけい〉は いけません。
Kata Kerja Te-kei は いけません。
Kata Kerja Te-kei wa ikemasen
Arti : Dilarang/Tidak boleh (mengerjakan) Kata Kerja

Pola Kalimat ini digunakan untuk menyatakan larangan dalam mengerjakan Kata Kerja. Pola Kalimat ini bisa juga digunakan sebagai jawaban Negatif dari Pola Kalimat nomor 1 diatas. Contoh :

1.
くるまなかでたばこをってはいけません。
(Kuruma no naka de tabako o sutte wa ikemasen)
Tidak boleh merokok di dalam mobil
2.
廊下ろうかはしってはいけません。
(Rouka de hashitte wa ikemasen)
Dilarang berlari di koridor
3.
立入たちいり禁止きんし」の意味いみは「ここにはいってはいけません」です。
("Tachi iri kinshi" no imi wa "koko ni haitte wa ikemasen" desu)
Arti "Tachi iri kinshi" adalah "dilarang masuk lewat sini"
4.
テレーザ
とうさん、そとあそんでもいいですか。
(O-tou-san, soto de asonde mo ii desu ka?)
Ayah, apakah (saya) boleh bermain di luar?
ジョゼ
いいですが、ここちかくにあそんでくださいね。
(Ii desu ga, koko chikaku ni asonde kudasai ne)
Boleh, tapi tolong bermain di dekat sini saja ya
マリア
ええ、みちあそんではいけません、テレーザちゃん。
(Ee, michi ni asonde wa ikemasen, Tereeza-chan)
Ya, jangan bermain di jalan ya, Theresa
テレーザ
はい、かりました。
(Hai, wakarimashita)
Ya, (saya) mengerti
5.
太郎たろう
かあさん、友達ともだちといっしょにあそびにってもいいですか。
(O-kaa-san, tomodachi to issho ni asobi ni itte mo ii desu ka?)
Ibu, apakah (saya) boleh pergi bermain bersama teman-teman?
友子ともこ
いいですが、どこへあそびにきますか。
(Ii desu ga, doko e asobi ni ikimasu ka?)
Boleh, tapi (kamu) mau pergi bermain kemana?
太郎たろう
やまあそびにきます。
(Yama e asobi ni ikimasu)
Pergi bermain ke gunung
友子ともこ
やまあそびにってはいけません。危険きけんですから。 このあたりであそんでください。
(Yama e asobi ni itte wa ikemasen. Kiken desu kara)
(Kono atari de asonde kudasai)
Jangan pergi bermain di gunung. Karena berbahaya
Tolong bermain saja di sekitar sini
太郎たろう
はい、おかあさん
(Hai, o-kaa-san)
Ya, Ibu

Kosakata :

います (suimasu) : Menghisap (sesuatu)

廊下ろうか (rouka) : Koridor

はしります (hashirimasu) : Berlari

立入たちいり禁止きんし (tachi iri kinshi) : Dilarang masuk

Tanda "Dilarang Masuk"
Sumber : Buyee

そと (soto) : Luar

みち (michi) : Jalan

危険きけんな (kiken-na) : Berbahaya

このあたり (kono atari) : Sekitar sini


3.
動詞どうし・てけい〉います。I
Kata Kerja Te-kei (Kondisi) います。
Kata Kerja Te-kei (Kondisi)-imasu
Arti : (Kondisi) Kata Kerja

Pola Kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa Kondisi Kata Kerja tersebut telah berlangsung lama, dan masih berada dalam Kondisi seperti itu

Kata Kerja yang dipakai dalam Pola Kalimat ini adalah Kata Kerja yang mewakili Kondisi, seperti berdiri, duduk, tahu, tinggal, dan lain-lain. Contoh :

1.
カレンさんはあさからあそこですわっています。
(Karen-san wa asa kara asoko de suwatte imasu)
Dari tadi pagi Karen duduk disana
2.
彼女かのじょ広島ひろしまんでいます。
(Kanojo wa Hiroshima ni sunde imasu)
Dia (perempuan) tinggal di Hiroshima
3.
そんなことはわたしっていますよ。
(Sonna koto wa watashi mo shitte imasu)
Saya juga tahu hal seperti itu
4.
さむいですね。
(Samui desu ne)
Dingin ya
まあ、あきですからね。
(Maa, aki desu kara ne)
Yah, kan musim gugur
そうではありません。かぜつよいています。
ああ、まどいていますね。だからさっきからさむいですね。
(Sou dewa arimasen. Kaze ga tsuyoku fuite imasu)
(Aa, mado wa aite imasu ne. Dakara sakki kara samui desu ne)
Bukan begitu. Anginnya berhembus kencang
Ah, jendelanya terbuka ya. Pantas dari tadi dingin ya
めましょうか。
(Shime-mashou ka?)
Bagaimana kalau (saya) tutup?
ああ、めてください。
(Aa, shimete kudasai)
Ya, tolong ditutup (jendelanya)
5.
カレン
あのくるまはだれのですか。
(Ano kuruma wa dare no desu ka?)
Mobil itu milik siapa ya?
ミラー
わたしのですが、どうしましたか。
(Watashi no desu ga, dou shimashita ka?)
Punya saya, ada apa?
カレン
どうしてあそこで駐車ちゅうしゃしていますか。
(Doushite asoko de chuusha shite imasu ka?)
Mengapa diparkir disana?
ミラー
このあと使つかいますから。
(Kono ato tsukaimasu kara)
Karena akan (aku) pakai setelah ini

Kosakata :

すわります (suwarimasu) : Duduk

広島ひろしま (Hiroshima) : Hiroshima

みます (sumimasu) : Tinggal

そんなこと (sonna koto) : Seperti itu

ります (shirimasu) : Mengetahui (sesuatu)

あき (aki) : Musim gugur

Musim gugur di Kyoto
Sumber : Pinterest

かぜつよい (kaze ga tsuyoi) : Anginnya kencang

まど (mado) : Jendela

きます (akimasu) : Terbuka

さっきから (sakki kara) : Dari tadi

めます (shimemasu) : Menutup (sesuatu)

駐車ちゅうしゃします (chuusha shimasu) : Memarkir mobil


4.
動詞どうし・てけい〉います。II
Kata Kerja Te-kei (Perbuatan) います。
Kata Kerja Te-kei (Perbuatan)-imasu
Arti : (Melakukan) Kata Kerja (dalam waktu yang lama dan jadi rutinitas)

Pola Kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa Kata Kerja tersebut adalah Kata Kerja yang dikerjakan dalam waktu lama, dan telah menjadi bagian dari rutinitas

Kata Kerja yang dipakai di dalam Pola Kalimat ini adalah Kata Kerja yang bisa menjadi rutinitas, dan dalam pengerjaannya memang membutuhkan waktu yang tidak sebentar. Contoh :

1.
とうさんはトヨタではたらいています。
(O-tou-san wa Toyota de hataraite imasu)
Ayah bekerja di Toyota
2.
わたしとかれおな高校こうこうかよっています。
(Watashi to kare wa onaji koukou o kayotte imasu)
Saya dan dia (laki-laki) pergi ke sekolah yang sama
3.
あね中学校ちゅうがっこう数学すうがくおしえています。
(Ane wa chuugakkou de suugaku o oshiete imasu)
Kakak perempuan (saya) mengajar matematika di SMP
4.
田中たなか
毎日まいにちなにをしていますか。
(Mai-nichi wa nani o shite imasu ka?)
Setiap hari apa yang kamu lakukan?
川村かわむら
市場いちば販売はんばいしています。
(Ichiba de hanbai shite imasu)
Berdagang di pasar
5.
木村きむら
仕事しごとなんですか。
(Shigoto wa nan desu ka?)
Pekerjaan (kamu) apa?
佐藤さとう
運転手うんてんしゅです。
毎日まいにちくるまであっちこっちっています。
(Untenshu desu)
(Mai-nichi acchi kocchi itte imasu)
Sopir
Setiap hari pergi kesana kesini

Kosakata :

はたらきます (hatarakimasu) : Bekerja

おなじ (onaji) : Sama

かよいます (kayoimasu) : Pergi dan pulang

あね (ane) : Kakak perempuan (saya)

数学すうがく (suugaku) : Matematika

市場いちば (ichiba) : Pasar

販売はんばいします (hanbai shimasu) : Dagang

仕事しごと (shigoto) : Pekerjaan

運転手うんてんしゅ (untenshu) : Sopir, pengemudi

あっちこっち (acchi kocchi) : Kesana kemari

Materi みんなの日本語にほんご selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi

Demikian adalah penjelasan tentang materi Pola Kalimat berupa Izin dan Larangan yang terdapat di buku みんなの日本語にほんご Bab 15. Dari sini pula kita bisa mengetahui fungsi-fungsi lain dari Kata Kerja Te-kei ya

Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian, saya berharap blog ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih dan sampai jumpa lagi di lain postingan ya

Komentar

Populer

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 16 : Kegiatan Berurutan & Cara

IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 17 : Larangan, Keharusan, dan Izin

みんなの日本語 Bab 18 : Bisa, Hobi, dan Sebelum

みんなの日本語 Bab 11 : Kata Bilangan

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 13 : Keinginan