みんなの日本語 Bab 14 : Fungsi Kata Kerja Bentuk Te I

Yahalo!

Kembali lagi bersama saya Eragon di blog Coretan Eragon ini ya. Sebelumnya saya telah membuat penjelasan mengenai materi yang terdapat di buku みんなの日本語にほんご Bab 14, yaitu Kata Kerja Bentuk Te

Nah, kali ini saya akan menjelaskan mengenai materi selanjutnya, yaitu Fungsi dari Kata Kerja Bentuk Te itu sendiri. Karena sebelumnya saya baru menjelaskan tentang perubahannya saja, kini saya akan menjelaskan sedikit tentang fungsinya

2.
動詞どうし・てけい〉ください。
Kata Kerja Bentuk Te ください。
Kata Kerja Bentuk Te kudasai
Arti : Tolong Kata Kerja

Pola Kalimat ini digunakan untuk menyatakan permintaan/arahan, namun dalam permintaan tersebut tersirat perintah. Oleh karena itu, Pola Kalimat ini tidak pantas digunakan kepada orang yang secara kedudukan lebih tinggi atau lebih tua dari sang Pembicara

Jadi, Pola Kalimat ini boleh digunakan oleh guru yang meminta sesuatu pada muridnya, namun tidak boleh digunakan oleh murid ketika meminta tolong pada gurunya, karena terkesan tidak sopan. Contoh :

1.
この問題もんだいをとけてください。
(Kono mondai o tokete kudasai)
Tolong pecahkan soal ini
2.
あぶないですから、をつけてください。
(Abunai desu kara, ki o tsukete kudasai)
Karena berbahaya, tolong hati-hati
3.
つぎのテストに頑張がんばってください。
(Tsugi no tesuto ni ganbatte kudasai)
Tolong berusaha di ujian berikutnya
4.
先生せんせい
この資料しりょう職員室しょくいんしつはこんでください。
(Kono shiryou o shokuin-shitsu ni hakonde kudasai)
Tolong bawa dokumen ini ke ruang staf
生徒せいと
かりました。
(Wakarimashita)
Dimengerti
5.
かあさん
たまごふたっててください。
(Tamago o futatsu tottekite kudasai)
⇒ Tolong ambil (dan bawakan) kesini telur 2 butir
おとこ
はい。
(Hai)
Ya

Contoh yang kurang pantas :

1.
生徒せいと
先生せんせいかさしてください。
(Sensei, kasa o kashite kudasai)
Sensei, tolong pinjamkan (saya) payung
先生せんせい
そのかたはだめですよ。
(Sono ii-kata wa dame desu yo)
Cara berbicara seperti itu tidak boleh ya
2.
おんな
とうさん、みずっててください。
(O-tou-san, mizu o tottekite kudasai)
Pak, tolong ambil (dan bawakan) air kesini
とうさん
そのかた失礼しつれいですよ。
(Sono ii-kata wa shitsurei desu yo)
⇒ Cara berbicara seperti itu nggak sopan lho
3.
会社員かいしゃいん
社長しゃちょう、コーヒーを1ぱいつくってください。
(Shachou, koohii o ip-pai tsukutte kudasai)
Direktur, tolong buatkan kopi secangkir
社長しゃちょう
へ、くびにされたいんですか。
(He, kubi ni saretain' desu ka?)
He, (kamu) ingin dipecat ya?

Kosakata :

問題もんだい (mondai) : Soal, masalah

とけます (tokemasu) : Memecahkan, menguraikan (sesuatu)

あぶない (abunai) : Bahaya

をつけます (ki o tsukemasu) : Berhati-hati

つぎ (tsugi) : Selanjutnya

頑張がんばります (ganbarimasu) : Berusaha (dengan semangat)

資料しりょう (shiryou) : Dokumen

職員室しょくいんしつ (shokuin-shitsu) : Ruang staf

はこびます (hakobimasu) : Membawa, menggotong

生徒せいと (seito) : Murid

たまご (tamago) : Telur

Telur
Sumber : Prezo

ってます (totte-kimasu) : Mengambil (lalu datang)

かさ (kasa) : Payung

します (kashimasu) : Meminjamkan (sesuatu)

かた (ii-kata) : Cara berbicara

失礼しつれい (shitsurei) : Tidak sopan

つくります (tsukurimasu) : Membuat (sesuatu)

くびにされます (kubi ni saremasu) : Dipecat


3.
~ましょうか。
Kata Kerja-ましょうか。
Kata Kerja-mashou ka
Arti : Bagaimana kalau (saya) Kata Kerja?

Pola Kalimat ini mirip dengan Pola Kalimat Ajakan yang pernah saya ulas di Bab 6, namun Pola Kalimat ini memiliki maksud yang sangat berbeda. Pola Kalimat ini digunakan untuk menawarkan bantuan kepada orang lain berupa Kata Kerja. Contoh :

1.
えきまで案内あんないしましょうか。
(Eki made annai shimashou ka?)
Bagaimana kalau (saya) antar sampai stasiun?
どうもありがとうございます。
(Doumo arigatou gozaimasu)
Terima kasih banyak
2.
手伝てつだいましょうか。
(Tetsudaimashou ka?)
Bagaimana kalau (saya) bantu?
いいえ、結構けっこうです。
(Iie, kekkou desu)
Tidak, tidak perlu
3.
メロンパンをいましょうか。
(Meron-pan o kaimashou ka?)
Bagaimana kalau (saya) belikan roti melon?
本当ほんとうですか。じゃあ、2つください。
(Hontou desu ka? Jaa, futa-tsu kudasai)
Beneran nih? Kalau gitu, 2 buah ya

Kosakata :

案内あんないします (annai shimasu) : Mengantar, menunjukkan (jalan, dll)

手伝てつだいます (tetsudaimasu) : Membantu, menolong

結構けっこう (kekkou) : Tidak perlu, cukup

本当ほんとう (hontou) : Benar, sungguh


4.
(+) 動詞どうし・てけい〉います。
(?) 動詞どうし・てけい〉いますか。
(+) Kata Kerja Bentuk Te-います。
(?) Kata Kerja Bentuk Te-いますか。
(+) Kata Kerja Bentuk Te-imasu
(?) Kata Kerja Bentuk Te-imasu ka?
Arti :
(+) (Sedang) Kata Kerja
(?) Apakah (sedang) Kata Kerja?

Pola Kalimat ini digunakan untuk menyatakan bentuk Progresif dari sebuah Kata Kerja. Bentuk Progresif berarti menyatakan bahwa Kata Kerja tersebut dalam kondisi sedang dikerjakan/berlangsung. Contoh :

1.
小泉こいずみさんと中川なかがわさんは図書室としょしつまえでわたしたちっています。
(Koizumi-san to Nakagawa-san wa tosho-shitsu no mae de watashi-tachi o matteimasu)
Koizumi dan Nakagawa (sedang) menunggu kami di depan ruang perpustakaan
2.
しずかな場所ばしょで、おもしろい小説しょうせつ一人ひとりんでいます。
(Shizuka-na basho de, omoshiroi shousetsu o hitori de yondeimasu)
Di tempat yang tenang, (saya) sendirian (sedang) membaca novel yang menarik
3.
おとうと友達ともだちそとあそんでいます。
(Otouto wa tomo-dachi to soto de asondeimasu)
Adik laki-laki (saya) (sedang) bermain di luar bersama temannya
4.
田中たなか
昨日きのうはどこでなにをしていましたか。
(Kinou wa doko de nani o shiteimasu ka?)
Kemarin kamu dimana dan melakukan apa?
中村なかむら
ただ部屋へやていました。とてもつかれていましたから。
(Tada heya de neteimashita. Totemo tsukareteimashita kara)
(Saya) hanya tiduran di kamar. Karena (saya) sangat capek
5.
佐藤さとう
なにをしていますか。
(Nani o shiteimasu ka?)
(Kamu) sedang melakukan apa?
谷口たにぐち
かべっています。
(Kabe o nutteimasu)
(Saya) (sedang) mengecat tembok

Kosakata :

図書室としょしつ (tosho-shitsu) : Ruang perpustakaan

わたしたち (watashi-tachi) : Kami, kita

ちます (machimasu) : Menunggu (sesuatu)

場所ばしょ (basho) : Tempat

おもしろい (omoshiroi) : Menarik

小説しょうせつ (shousetsu) : Novel ringan

一人ひとりで (hitori de) : Sendirian

おとうと (otouto) : Adik laki-laki (saya)

ただ (tada) : Hanya

部屋へや (heya) : Kamar

つかれます (tsukaremasu) : Lelah, capek

Ilustrasi "capek"
Sumber : Irasutoya

かべ (kabe) : Tembok

ります (nurimasu) : Mengecat (sesuatu)

Materi みんなの日本語にほんご selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi

Demikian adalah penjelasan mengenai materi Fungsi Kata Kerja Bentuk Te yang ada di buku みんなの日本語にほんご Bab 14. Walaupun tidak semua Pola Kalimatnya menggunakan Kata Kerja Bentuk Te, namun kesemuanya adalah Pola Kalimat yang penting untuk dipahami ya

Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian, saya berharap blog ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih dan sampai jumpa kembali di lain postingan ya

Komentar

Populer

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 16 : Kegiatan Berurutan & Cara

IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 17 : Larangan, Keharusan, dan Izin

みんなの日本語 Bab 18 : Bisa, Hobi, dan Sebelum

みんなの日本語 Bab 11 : Kata Bilangan

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 13 : Keinginan