IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 16 : Percakapan (会話)

Yahalo!

Kembali bertemu dengan saya Eragon di blog Coretan Eragon ini ya. Di beberapa postingan sebelumnya saya telah menjelaskan mengenai materi yang ada di buku IM JAPAN 日本語にほんごテキストⅠ Bab 16, antara lain Kegiatan Berurutan & Cara, Kesan II, dan Kosakata

Nah, kali ini saya akan menjabarkan mengenai materi selanjutnya yaitu Percakapan (会話かいわ). Seperti sebelumnya, materi ini berupa dialog, dan kita diminta untuk memahami apa yang sedang dibicarakan. Penasaran? Langsung saja cek pembahasannya dibawah ini ya

会話かいわ

田中たなか しごとがおわってから、いっしょにしょくじにきませんか。
ダダン いいですね。どこへきますか。
田中たなか ダダンさんはなにがいいですか。
ダダン なんでもいいです。
田中たなか じゃあ、おいしくて、やすみせがありますから、そこへきましょう。


会話かいわ

タム ホーさんはきのうなにをしましたか。
ホー 東京とうきょうって、ともだちにって、すこしさんぽして、いものをしました。それから電車でんしゃにのって、うちへかえりました。
タム なにいましたか。
ホー やすくていいカメラがありましたから、それをいました。


会話かいわ

ダダン これは先週せんしゅうのパーティーのしゃしんですね。
マリー ええ。これは田中たなかさんのおくさんですね。が大おおきくて、いろがしろくて、きれいですね。
ダダン そうですね。田中たなかさんはマイクをもって、うたをうたっていました。
マリー 田中たなかさんは、とてもうたが上手じょうずでしたね。
ダダン ええ。こえがよくて、上手じょうずでした。


Pembahasan

Percakapan 1

田中たなか
しごとがおわってから、いっしょにしょくじにきませんか。
Bagaimana kalau (kita) pergi makan bersama setelah selesai bekerja?

Perhatikan Pola Kalimat yang digunakan. Ya, terdapat salah satu Pola Kalimat yang digunakan dalam Kegiatan Berurutan, yaitu 「~てから」. Pola Kalimat ini menunjukkan persyaratan untuk mengerjakan Kata Kerja selanjutnya

Selanjutnya, Tanaka mengajak Lawan Bicaranya (Dadang) secara halus, yang mana terlihat dari penggunaan Pola Kalimat Ajakan 「~ませんか」. Hal ini dikarenakan Tanaka masih belum yakin apakah Dadang akan menerima ajakannya atau tidak

Jadi, yang dimaksud oleh Tanaka dalam kalimat diatas adalah mengajak Dadang untuk makan bersama hanya setelah pekerjaannya selesai

ダダン
いいですね。どこへきますか。
Bagus tuh. (Kita akan) pergi kemana?

Menanggapi ajakan dari Tanaka, Dadang membalas dengan ucapan 「いいですね」 yang memiliki arti afirmatif atau setuju. Berarti, Dadang setuju untuk pergi makan bersama dengan Tanaka setelah selesai bekerja

Selanjutnya, Partikel へ di kalimat kedua menunjukkan tujuan kepergiannya. Karena menggunakan Kata Tanya どこ maka berarti Dadang bertanya kepada Tanaka kemana tepatnya mereka berdua akan pergi makan bersama

田中たなか
ダダンさんはなにがいいですか。
(Kalau) Dadang bagusnya apa?

Berdasarkan ucapan Tanaka disini, Tanaka bertanya kepada Dadang apa yang bagus, sebagai bahan pertimbangan nanti ketika memilih tempat yang dijadikan tujuan

Karena sebagai tanggungjawab sang pengajak, harus menyesuaikan dengan yang diajak, tidak pantas untuk mengajak orang lain tanpa mengetahui preferensinya. Dengan demikian, tidak terjadi orang yang diajak merasa tidak nyaman dengan makanan yang akan disantapnya

ダダン
なんでもいいです。
Apa saja bagus

Ditanya tentang preferensi oleh Tanaka, Dadang menyebutkan apa saja bagus. Berarti dia setuju dengan apa saja yang disarankan oleh Tanaka

田中たなか
じゃあ、おいしくて、やすみせがありますから、そこへきましょう。
Kalau begitu, karena ada warung yang enak dan murah, ayo (kita) pergi kesana saja

Berdasarkan bentuk Kata Sifatnya, terlihat bahwa Tanaka menyebutkan 2 Kesan sekaligus mengenai suatu tempat. Hal ini terlihat dari Pola Kalimat 「〈いけいようし・て〉~」

Dan di kalimat selanjutnya, Tanaka menggunakan Pola Kalimat Ajakan yang agak memaksa. Mengapa? Karena sebelumnya Dadang telah setuju dengan ajakannya, sehingga tidak perlu lagi menanyakannya dengan halus seperti sebelumnya

Berdasarkan penjelasan-penjelasan tersebut, maka dari percakapan tersebut kita bisa memahami bahwa :

「Tanaka mengajak Dadang untuk makan bersama setelah selesai bekerja, dan Dadang setuju. Tanaka menanyakan tentang preferensi Dadang, dan ternyata Dadang mau dengan apa saja yang disarankan Tanaka
Oleh karena itu, karena Tanaka tahu ada warung yang murah nan enak, Tanaka pun mengajak Dadang untuk makan bersama disana」


Percakapan 2

タム
ホーさんはきのうなにをしましたか。
Hau kemarin melakukan apa?

Dengan Keterangan Waktu 「きのう」, disertai Kata Kerja bentuk ~ました, menunjukkan bahwa Tam menanyakan tentang kejadian yang telah berlalu. Dalam hal ini, Tam bertanya apa yang Hau lakukan kemarin

ホー
東京とうきょうって、ともだちにって、すこしさんぽして、いものをしました。
それから電車でんしゃにのって、うちへかえりました。
(Saya) pergi ke Tokyo, lalu menemui teman, lalu jalan-jalan sebentar, lalu berbelanja
Setelah itu pulang ke rumah dengan naik kereta listrik

Menilik Kata Kerja Bentuk Te yang digunakan, terlihat bahwa Hau menceritakan beberapa kejadian secara berurutan. Dimulai dari dirinya pergi ke Tokyo, lalu bertemu dengan temannya, jalan-jalan sebentar, bahkan sampai berbelanja segala

Sedangkan di kalimat kedua, yang dimaksud Hau dengan penggunaan Kata Kerja Bentuk Te adalah menunjukkan cara Kata Kerja tersebut dilakukan. Ya, Hau menjelaskan bahwa dirinya pulang ke rumah dengan naik kereta listrik

タム
なにいましたか。
Apa yang (kamu) beli?

Mendengarkan cerita dari Hau, Tam menanyakan perihal Hau yang berbelanja. Dia penasaran apa sih yang dibeli oleh Hau saat berbelanja

Perlu diketahui, Kata Kerjaいます」 adalah Kata Kerja Transitif, yang mana memerlukan Obyek. Jadi, barang yang dibeli disebutkan secara gamblang

Akan tetapi untuk Kata Kerjaものします」, tidak menyebutkan barang yang dibeli secara spesifik. Hanya menyebutkan perbuatannya yaitu belanja. Kata Kerja ini bisa digunakan ketika kita tidak ingin menyebutkan apa yang kita beli

Oleh karena itu, Tam yang penasaran bertanya kepada Hau mengenai apa sih yang dibeli Hau ketika di Tokyo

ホー
やすくていいカメラがありましたから、それをいました。
Karena ada kamera yang murah dan bagus, saya beli itu

Menjelaskan pertanyaan Tam mengenai apa yang dibeli kemarin, Hau menjelaskan bahwa dirinya membeli kamera yang murah dan bagus. Ya, terlihat dari penggunaan Pola Kalimat Kesan II yang mana menjelaskan beberapa Kesan sekaligus dalam 1 kalimat

Kamera Nikon
Sumber : Nikon

Selain itu, Hau juga menjelaskan bahwa Kesan yang diungkapkan tersebut yang menjadi alasan dirinya membeli kamera tersebut. Hal ini terlihat jelas dari penggunaan Pola Kalimat 「~から」 yang menjelaskan tentang Sebab

Dengan mencermati uraian-uraian diatas, maka dari percakapan tersebut kita bisa memahami bahwa :

「Tam bertanya kepada Hau apa yang dia kerjakan kemarin. Hau menceritakan bahwa dirinya pergi ke Tokyo, menemui teman, jalan-jalan sebentar, lalu berbelanja. Setelah itu dia pulang ke rumahnya dengan naik kereta listrik
Penasaran dengan apa yang dibeli Hau, Tam bertanya kepadanya, dan dijawab bahwa dia menemukan ada kamera yang murah dan bagus, sehingga dia membelinya」


Percakapan 3

ダダン
これは先週せんしゅうのパーティーのしゃしんですね。
Ini foto pesta minggu lalu ya

Perhatikan kalimat diatas. Ada beberapa Partikel の dalam 1 kalimat bukan? Partikel の digunakan untuk menjelaskan Kata Benda 2 dengan menggunakan Kata Benda 1, namun jelas-jelas terdapat 3 Kata Benda bukan diatas?

Nah, pertama kita harus memilahnya menjadi 2 bagian, menjadi 「先週せんしゅうのパーティー」 dan 「しゃしん」. Dari sini kita bisa tahu bahwa frase tersebut terdiri dari 1 Frase dan Kata Benda, dengan frase sebagai penjelasnya

Jadi, yang dimaksud foto disini adalah foto yang diambil saat pesta minggu lalu

マリー
ええ。これは田中たなかさんのおくさんですね。おおきくて、いろがしろくて、きれいですね。
Ya. Ini istrinya Tanaka ya. Matanya besar, putih, cantik pula ya

Di kalimat ketiga, tertera bahwa Mari menggunakan Pola Kalimat 「〈いけいようし・て〉~」 untuk menjelaskan 3 Kesan sekaligus, yang terdiri dari 2 Kata Sifat I dan 1 Kata Sifat NA

Frase 「おおきい」 adalah bukanlah cacian, namun salah satu bentuk pujian. Hal ini dikarenakan orang Jepang menganggap orang yang tidak sipit itu bagus

Selanjutnya frase 「いろがしろい」 merujuk pada warna kulit. Ya, Mari menyanjung istri Tanaka karena dia putih

ダダン
そうですね。田中たなかさんはマイクをもって、うたをうたっていましたね。
Iya ya. Tanaka menyanyi dengan memegang mikropon ya

Di kalimat kedua, Dadang menjelaskan mengenai cara Tanaka menyanyi. Hal ini terlihat dari penggunaan Kata Kerja Bentuk Te, yang mana merujuk pada penjelasan dalam mengerjakan suatu kegiatan dengan kegiatan lain

Jadi, Kata Kerja Bentuk Te disini bukan untuk menjelaskan urutan kegiatan, namun berupa cara dalam melakukan suatu kegiatan

マリー
田中たなかさんは、とてもうたが上手じょうずでしたね。
Tanaka nyanyiannya mahir ya

Perhatikan bentuk Kata Sifat NA diatas. Mengapa menggunakan bentuk ~でした? Ya, karena yang sedang dibicarakan Mari disini adalah mengenai foto Tanaka yang sedang menyanyi di pesta minggu lalu, yang mana adalah hal yang terjadi di waktu Lampau

Disini Mari menegaskan Kesannya terhadap nyanyiannya Tanaka saat itu, makanya menggunakan bentuk Lampau

ダダン
ええ。こえがよくて、上手じょうずでした。
Ya. Suaranya bagus, mahir pula

Dadang menambahkan Kesannya atas nyanyian Tanaka waktu itu. Dia menjelaskan bahwa suaranya Tanaka bagus, mahir nyanyi pula. Hal ini bisa diketahui dari maksud penggunaan 「〈いけえようし・て〉~」 untuk menjelaskan beberapa Kesan sekaligus

Berdasarkan penjabaran-penjabaran tersebut, maka dari percakapan diatas kita bisa memperoleh informasi berupa :

「Mari dan Dadang melihat foto saat pesta minggu lalu. Disana terdapat foto istri Tanaka yang putih, cantik, dan matanya yang besar/tidak sipit
Selain itu, Mari dan Dadang juga melihat foto Tanaka yang sedang menyanyi dengan membawa mikropon. Keduanya memiliki kesan yang sama bahwa Tanaka mahir menyanyi. Dadang menambahkan bahwa suara Tanaka bagus」

Materi IM JAPAN 日本語にほんごテキスト selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi

Demikian adalah penjelasan mengenai materi Percakapan (会話かいわ) yang terdapat di buku IM JAPAN 日本語にほんごテキストⅠ Bab 16. Sesuai dengan tema utamanya yaitu Kegiatan Berurutan, Cara, dan Kesan, dialog diatas merupakan salah satu bentuk penerapannya

Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian, saya berharap blog ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih dan sampai jumpa kembali di lain postingan ya

Komentar

Populer

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 16 : Kegiatan Berurutan & Cara

みんなの日本語 Bab 18 : Bisa, Hobi, dan Sebelum

IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 17 : Larangan, Keharusan, dan Izin

みんなの日本語 Bab 11 : Kata Bilangan

IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 24 : Intransitif dan Transitif