Yahalo!
Kembali lagi bersama saya Eragon di blog Coretan Eragon ya.
Sebelumnya saya telah membuat pembahasan mengenai beberapa materi yang
terdapat di buku
IM JAPAN 日本語テキストⅠ
Bab 16, antara lain
Kegiatan Berurutan & Cara, Kesan II,
Kosakata, dan Percakapan
(会話)
Nah, kali ini saya akan membahas mengenai seri materi terakhir yang ada di Bab
16, yakni Membaca dan Memahami, yang lebih dikenal juga sebagai
Dokkai. Di materi ini kita dimintai untuk membaca dan memahami isi
bacaan tersebut, dengan menjawab pertanyaan yang telah disediakan
Simak pembahasannya dibawah ini ya
7時にうちを出て、会社へ行きます
わたしは毎朝6時におきて、かおをあらって、朝ごはんを食べます。それからはをみがいて、シャワーをあびます。シャワーをあびてから、友だちといっしょにべんとうをつくります。
そして、7時にうちを出て、駅まであるきます。電車にのって3つ目の駅でおります。それから10分ぐらいバスにのって、会社へ行きます。
しごとは8時にはじまりますから、さぎょうふくにきがえて、どうぐをじゅんびします。いつも8時15分前にじゅんびがおわります。しごとは5時におわります。しごとがおわってから、あとかたづけをします。それから、会社を出て、スーパーへ行きます。会社の近くに大きくて安いスーパーがありますから、毎日そのスーパーで買いものをしてから、うちへかえります。
うちへかえってから、友だちといっしょに晩ごはんをつくって、食べます。だいたい国のりょうりをつくります。わたしはりょうりが上手じゃありませんから、あまりおいしくないです。
ごはんを食べてから、おふろに入いって、それから毎晩一時間ぐらい日本語のべんきょうをして、ねます。
しつもん
1. |
朝おきてから何をしますか。
|
2. |
会社までどうやって行きますか。
|
3. |
会社についてから何をしますか。
|
4. |
しごとがおわってから何をしますか。
|
5. |
どんなスーパーで買いものをしますか。
|
6. |
うちにかえってから何をしますか。
|
7. |
何をしてからねますか。
|
Pembahasan
⇒ |
(Saya) keluar dari rumah jam 7, lalu pergi ke perusahaan |
|
Melihat bentuk Kata Kerjanya, terlihat bahwa Pola Kalimat yang
dipakai disini menunjukkan Kegiatan Berurutan. Ya, sebagai judul dari
teks bacaan kali ini, dijelaskan mengenai kegiatan yang dikerjakan secara
berurutan
Jadi, setelah sang Penulis keluar dari rumah jam 7, lalu dia pergi ke
perusahaan
わたしは毎朝6時におきて、かおをあらって、朝ごはんを食べます。
|
⇒ |
Setiap pagi saya bangun jam 6, lalu (saya) membasuh muka, lalu
(saya) sarapan
|
|
Menggunakan Kata Kerja Bentuk Te sebagai
penunjuk urutan kegiatan yang dikerjakan, bisa dipahami bahwa sang
Penulis memiliki kebiasaan berupa bangun jam 6. Setelah bangun dia mencuci
muka, dan dilanjut dengan sarapan
それからはをみがいて、シャワーをあびます。
シャワーをあびてから、友だちといっしょにべんとうをつくります。
|
⇒ |
Setelah itu (saya) menggosok gigi, lalu mandi dengan shower
(Saya) membuat bekal bersama teman setelah saya mandi dengan
shower
|
|
Di kalimat pertama juga tersurat dengan jelas Pola Kalimat
「〈どうし・てけい〉~」 yang menerangkan tentang urutan kegiatan. Jadi,
dari situ kita bisa tahu bahwa sang Penulis menggosok gigi terlebih dahulu
baru mandi dengan shower
|
Ilustrasi mandi dengan shower Sumber :
Irasutoya
|
Di kalimat kedua, dijelaskan sebuah Prasyarat dalam mengerjakan
sesuatu. Hal ini terlihat dari Pola Kalimat 「〈どうし・てけい〉から~」,
yang mana menunjukkan
hanya setelah Kata Kerja 1 selesai dikerjakan baru Kata Kerja
selanjutnya
Dalam hal ini, Kata Kerja selanjutnya tidaklah selalu menunjukkan
kegiatan yang langsung dilakukan segera setelah Kata Kerja
Prasyarat selesai. Bisa jadi ada kegiatan lain diantara keduanya
Itulah yang membedakan antara Pola Kalimat 「〈どうし・てけい〉から~」 dan
「〈どうし・てけい〉~」
Jadi, berdasarkan penjelasan-penjelasan diatas, maka dari paragraf pertama
teks bacaan tersebut kita bisa memahami bahwa :
「Setiap hari sang Penulis bangun jam 6, dilanjut dengan membasuh muka,
lalu sarapan. Setelah selesai sarapan, lalu dia menggosok gigi dan mandi
dengan shower
Selanjutnya, setelah selesai mandi dengan shower, dia membuat bekal bersama
dengan teman」
そして、7時にうちを出て、駅まであるきます。
|
⇒ |
Setelah itu, (saya) keluar dari rumah jam 7, lalu berjalan
sampai stasiun
|
|
Kalimat diatas menggunakan Kata Kerja Bentuk Te yang mana
digunakan untuk menjelaskan Kegiatan Berurutan. Ya, dari kalimat
tersebut bisa dicerna bahwa sang Penulis keluar dari rumah pada jam 7,
kemudian dia berjalan sampai stasiun
⇒ |
(Saya) naik kereta listrik, lalu turun di stasiun ketiga |
|
Kata Kerja Bentuk Te disini juga
menunjukkan urutan kegiatan. Jadi, sang Penulis ingin menyampaikan
bahwa dirinya naik kereta listrik terlebih dahulu. Setelah itu, dia turun di
stasiun yang ketiga
Seperti yang kita ketahui bersama, kereta listrik biasanya berhenti di
stasiun-stasiun. Dalam sehari saja kereta listrik tidak hanya berhenti di 1
2 stasiun saja, namun bisa sampai 20 atau lebih
Nah, yang dimaksud oleh sang Penulis disini adalah dia turun di stasiun
ketiga sejak dia naik. Jadi, jika digambarkan kira-kira akan menjadi seperti
berikut :
それから10分ぐらいバスにのって、会社へ行きます。
|
⇒ |
Setelah itu (saya) pergi ke perusahaan dengan naik bis selama
kira-kira 10 menit
|
|
Kata Kerja Bentuk Te di kalimat diatas bukan merujuk pada
Kegiatan Berurutan melainkan Cara. Ya,
Kata Kerja tersebut berfungsi sebagai
penjelas bagaimana cara Kata Kerja selanjutnya dikerjakan
Jadi, dari kalimat diatas, bisa dipahami bahwa setelah sang Penulis turun di
stasiun ketiga, dia pergi ke perusahaan dengan cara naik bis selama
kira-kira 10 menit
Dari uraian-uraian diatas, maka paragraf kedua teks bacaan tersebut
menjelaskan tentang :
「Sang Penulis keluar dari rumah jam 7, lalu berjalan sampai ke stasiun. Di
stasiun, dia naik kereta listrik dan turun di stasiun ketiga. Selanjutnya,
dia naik bis selama kira-kira 10 menit hingga akhirnya sampai ke
perusahaan」
しごとは8時にはじまりますから、さぎょうふくにきがえて、どうぐをじゅんびします。
|
⇒ |
Karena pekerjaannya dimulai jam 8, (saya) berganti pakaian
dengan pakaian kerja, lalu (saya) mempersiapkan alat
|
|
Kalimat diatas mengandung Pola Kalimat yang
menyatakan hubungan Sebab dan Akibat, yang mana ditandai dengan
adanya 「~から、~」. Kalimat Sebabnya dijelaskan sebelum から,
yakni pernyataan bahwa pekerjaannya dimulai jam 8
Sebagai Akibatnya, sang Penulis melakukan beberapa kegiatan secara
berurutan, yang ditandai dengan Kata Kerja Bentuk Te. Dari
sini bisa dipahami alasan mengapa sang Penulis berganti pakaian dengan
pakaian kerja lalu mempersiapkan alat
|
Pakaian kerja Sumber :
yxhed
|
いつも8時15分前にじゅんびがおわります。
|
⇒ |
Persiapannya selalu selesai jam 7.45 |
|
Berdasarkan pernyataan dari sang Penulis sebelumnya, dia mempersiapkan
alat-alat sebelum pekerjaannya dimulai. Nah, di kalimat ini dijelaskan lebih
lanjut jam berapa persiapannya selesai
Frase 「~分前」biasa digunakan untuk menyatakan ungkapan 「kurang ~ menit」. Jadi,
frase 「8時15分前」 berarti jam 8 kurang 15 menit, atau 7.45
⇒ |
Pekerjaannya selesai jam 5 |
|
Berdasarkan kalimat tersebut, berarti pekerjaan sang Penulis selesai jam 5.
Dengan mencuplik penjelasan di kalimat sebelumnya, diketahui bahwa sang
Penulis bekerja di perusahaan selama 9 jam, yakni dari jam 8 pagi sampai jam
5 sore
しごとがおわってから、あとかたづけをします。
それから、会社を出て、スーパーへ行きます。
|
⇒ |
(Saya) membereskan kembali setelah pekerjaannya usai
Setelah itu, (saya) keluar dari perusahaan, lalu pergi ke
supermarket
|
|
Di kalimat pertama, terdapat Pola Kalimat 「〈どうし・てけい〉から~」 yang
menandakan prasyarat untuk melakukan sesuatu. Prasyaratnya
adalah Kata Kerja Bentuk Te, yang mana berupa kalimat
「pekerjaannya selesai」
Dengan demikian, dari kalimat tersebut bisa dipahami bahwa sang Penulis
membereskan kembali setelah pekerjaannya usai
Di kalimat kedua, kembali diperlihatkan penggunaan Kata Kerja
Bentuk Te yang menyatakan Kegiatan Berurutan. Dari sini dapat
dipahami bahwa setelah pekerjaannya selesai, dia membereskan kembali, lalu
keluar dari perusahaan dan kemudian pergi ke supermarket
会社の近くに大きくて安いスーパーがありますから、毎日そのスーパーで買いものをしてから、うちへかえります。
|
⇒ |
Karena di dekat perusahaan ada supermarket yang besar nan murah,
setiap hari (saya) baru pulang ke rumah setelah berbelanja
disana
|
|
Terdapat beberapa Pola Kalimat dalam 1 kalimat disini, antara lain Pola
Kalimat Sebab Akibat, Kesan II, serta Prasyarat
Pola Kalimat Sebab Akibat ditandai dengan adanya 「~から、~」, yang
mana Kalimat Sebab terdapat sebelum から dan Akibatnya
terdapat setelah から. Dalam hal ini, pernyataan 「di dekat perusahaan ada
supermarket yang besar nan murah」 berperan sebagai Sebab
Di Kalimat Sebab itu sendiri terdapat Kesan II, yang mana
menyatakan 2 Kesan sekaligus dalam 1 kalimat. Adapun
Kata Sifat yang digunakan keduanya adalah
Kata Sifat I sehingga perubahannya menjadi 「大きくて」
Akibatnya, sang Penulis memiliki motivasi untuk berbelanja disana,
yang mana dijelaskan dengan Keterangan Waktu 「毎日」, dan dilanjut dengan Prasyarat, menyatakan bahwa dia baru pulang
ke rumah setelah belanja di supermarket tersebut
Jika diurutkan, maka dari kalimat tersebut kita mengetahui bahwa kegiatan
yang dilakukan oleh sang Penulis adalah mampir ke supermarket untuk belanja,
baru pulang ke rumah. Mengapa? Karena supermarketnya besar, terlebih lagi
murah
Dari penjelasan-penjelasan diatas, maka kita bisa memahami bahwa isi dari
paragraf ketiga adalah :
「Karena pekerjaannya dimulai jam 8, sang Penulis berganti pakaian dengan
pakaian kerja lalu mempersiapkan alat-alat, yang mana selalu selesai jam
7.45. Lalu, dia bekerja sampai jam 5 sore
Setelah pekerjaannya selesai, dia membereskan kembali, lalu keluar dari
perusahaan dan pergi menuju supermarket yang besar dan murah yang terletak
di dekat perusahaan. Setiap hari dia selalu mampir untuk belanja, lalu
pulang ke rumah」
うちへかえってから、友だちといっしょに晩ごはんをつくって、食べます。
だいたい国のりょうりをつくります。
|
⇒ |
(Saya) membuat makan malam bersama teman setelah pulang ke
rumah, lalu (kami) makan
Sebagian besar (kita) membuat masakan rumah
|
|
Di kalimat pertama terdapat 2 penggunaan Kata Kerja Bentuk Te.
Yang pertama adalah Prasyarat, yang ditandai dengan Pola Kalimat
「〈どうし・てけい〉から~」, dan yang kedua adalah Pola Kalimat
Kegiatan Berurutan yang ditandai dengan 「〈どうし・てけい〉~」
Dengan demikian, urutan kegiatan di kalimat pertama tersebut adalah sang
Penulis pulang ke rumah. Hanya setelah dia pulang ke rumah, baru dia membuat
makan malam bersama temannya dan makan
Kalimat kedua ini menjelaskan tentang masakan yang dibuat oleh sang Penulis.
Sang Penulis menggunakan kata 「国」 yang berarti 「negara」, maksudnya adalah disini merujuk pada negara
asalnya
Jadi, yang dimaksud frase 「国のりょうり」 adalah masakan yang berasal dari negaranya sendiri, atau
mudahnya masakan rumah
わたしはりょうりが上手じゃありませんから、あまりおいしくないです。
|
⇒ |
(Masakannya) tidak begitu enak karena saya tidak mahir memasak
|
|
Dari kalimatnya, terlihat Sebab mengapa rasa masakannya tidak begitu
enak. Ya, Pola Kalimat 「~から、~」 menunjukkan
hubungan Sebab dan Akibat, dengan Kalimat Sebab terletak
sebelum から dan Akibatnya setelah から
Dari sini terlihat bahwa Sebab sang Penulis tidak mahir dalam
memasak, akhirnya masakannya tidak begitu enak
Dengan mencermati pembahasan-pembahasan diatas, maka dari paragraf keempat
teks bacaan tersebut kita bisa memahami bahwa :
「Setelah sang Penulis sampai ke rumah, dia membuat makan malam bersama
temannya dan makan. Sebagian besar mereka membuat masakan rumah, tapi karena
sang Penulis tidak mahir memasak, masakannya tidak begitu enak」
ごはんを食べてから、おふろに入って、それから毎晩一時間ぐらい日本語のべんきょうをして、ねます。
|
⇒ |
(Saya) berendam di kamar mandi setelah makan malam, lalu setiap
malam (saya) belajar Bahasa Jepang selama kira-kira satu jam,
lalu tidur
|
|
Lagi, di kalimat tersebut terdapat penggunaan Kata Kerja
Bentuk Te sebagai penunjuk Kegiatan Berurutan. Selain itu, ada
pula Pola Kalimat Prasyarat yang ditunjukkan dengan
「〈どうし・てけい〉から~」
Dengan demikian, dapat disimpulkan hanya setelah sang penulis selesai makan
malam, dia mengerjakan 3 kegiatan secara berurutan. Ya, pertama dia berendam
dulu, lalu belajar Bahasa Jepang selama kira-kira 1 jam, kemudian tidur
Jadi, dari paragraf terakhir tersebut, bisa kita pahami bahwa :
「Setelah selesai makan malam, sang Penulis berendam terlebih dahulu.
Kemudian, dia belajar Bahasa Jepang selama 1 jam lalu tidur」
Pertanyaan
1. |
⇒ |
Pagi setelah bangun apa yang dikerjakan? |
Berdasarkan paragraf pertama, disebutkan bahwa setelah sang
Penulis bangun jam 6 pagi, dia mencuci muka dan dilanjut dengan
makan sarapan
Dengan demikian, jawaban untuk pertanyaan ini adalah
「かおをあらって、朝ごはんを食べます」
|
|
2. |
⇒ |
Bagaimana caranya pergi sampai ke perusahaan? |
Coba perhatikan di paragraf kedua. Disana dijelaskan
urutan-urutan mulai dari keluar dari rumah sampai ke
perusahaan
Ya, sang Penulis mengawali dengan berjalan kaki sampai stasiun.
Kemudian dilanjutkan naik kereta listrik, dan turun di stasiun
ketiga. Setelah itu dia naik bis selama kira-kira 10 menit
Jadi, jawaban yang paling tepat untuk nomor 2 ini adalah 「駅まであるきます。電車にのって3つ目の駅でおります。それから10分ぐらいバスにのります。」
|
|
3. |
⇒ |
Apa yang dilakukan setelah sampai ke perusahaan? |
Mencermati paragraf ketiga, disebutkan apa saja kegiatan sang
Penulis setelah sampai di tempat kerjanya. Diawali dengan
berganti pakaian dengan pakaian kerja, dan dilanjut dengan
melakukan persiapan sampai jam 7.45
Oleh karena itu, jawaban untuk pertanyaan ini adalah
「さぎょうふくにきがえて、8時15分前にどうぐをじゅんびします」
|
|
4. |
⇒ |
Apa yang dikerjakan setelah pekerjaannya selesai? |
Masih menilik paragraf ketiga, dijelaskan bahwa sang Penulis
memiliki kebiasaan untuk membereskan kembali setelah selesai
bekerja
Jadi, jawaban untuk nomor 4 ini adalah 「あとかたづけをします」
|
|
5. |
⇒ |
Di supermarket yang seperti apa (dia) belanja? |
Di paragraf ketiga, dijelaskan bahwa setelah sang Penulis
beres-beres, lalu dia keluar dari perusahaan dan pergi ke
supermarket untuk belanja sebelum akhirnya pulang ke rumah.
Disebutkan alasannya bahwa supermarket tersebut besar nan
murah
Dengan demikian, jawaban untuk nomor 5 ini yang paling tepat
adalah 「大きくて安いスーパーで買いものをします」
|
|
6. |
⇒ |
Apa yang dilakukan setelah pulang ke rumah? |
Jika menilik dengan cermat kalimat di paragraf keempat,
dijelaskan bahwa setelah sang Penulis pulang ke rumah, dia
membuat makan malam bersama temannya dan dilanjut makan
Jadi, jawaban untuk nomor 6 ini adalah 「友だちといっしょに晩ごはんをつくって、食べます」
|
|
7. |
⇒ |
Tidur setelah melakukan apa? |
Dijelaskan di paragraf kelima tentang kegiatan-kegiatan setelah
selesai makan malam. Disebutkan bahwa sang Penulis berendam di
bak mandi, lalu belajar Bahasa Jepang selama kita-kita 1 jam,
baru dilanjut tidur
Dari sini kita tahu bahwa sang Penulis baru tidur setelah
belajar Bahasa Jepang selama kira-kira 1 jam terlebih dahulu.
Oleh karena itu, jawabannya adalah 「一時間ぐらい日本語のべんきょうをしてからねます」
|
|
Materi
IM JAPAN 日本語テキスト
selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi
Demikian adalah penjelasan mengenai materi
Membaca dan Memahami (どっかい) yang terdapat di buku
IM JAPAN 日本語テキストⅠ
Bab 16. Sesuai dengan tema utama Bab 16, di teks bacaan tersebut terdapat
contoh penggunaan Pola Kalimat Kegiatan Berurutan, Cara, dan
Kesan
Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog
Coretan Eragon
ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian, saya berharap blog ini
bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih dan sampai
jumpa di lain postingan ya
Komentar
Posting Komentar