みんなの日本語 Bab 12 : Kosakata

Yahalo!

Kembali lagi bersama saya Eragon di blog Coretan Eragon ya. Sebelumnya saya telah membuat pembahasan mengenai materi yang ada di buku みんなの日本語にほんご Bab 12, antara lain Kata Sifat II dan Perbandingan

Pada pembahasan kali ini saya akan mengulas mengenai Kosakata yang terdapat di buku みんなの日本語にほんご Bab 12. Tentu saja, karena Kosakata ini dipakai, maka untuk bisa memahami Bab 12 harus menguasai Kosakata-Kosakata tersebut. Cek dibawah ini ya

- Kata Sifat I

あたらしい (atarashii) : Baru

ふるい (furui) : Lama, kuno

あつい (atsui) : Panas (cuaca, suhu)

さむい (samui) : Dingin (cuaca, suhu)

あつい (atsui) : Panas (benda)

つめたい (tsumetai) : Dingin (benda)

あたたかい (atatakai) : Hangat (benda)

すずしい (suzushii) : Sejuk

おおい (ooi) : Banyak (orang/hewan)

すくない (sukunai) : Sedikit

とおい (tooi) : Jauh

ちかい (chikai) : Dekat

おおきい (ookii) : Besar

ちいさい (chiisai) : Kecil

たかい (takai) : Mahal, tinggi

やすい (yasui) : Murah

かるい (karui) : Ringan

おもい (omoi) : Berat

あまい (amai) : Manis

からい (karai) : Pedas

たのしい (tanoshii) : Menyenangkan

はやい (hayai) : Cepat

すごい (sugoi) : Hebat

むずかしい (muzukashii) : Sulit


- Kata Sifat NA

きな (suki-na) : Suka

きらいな (kirai-na) : Benci

きれいな (kirei-na) : Cantik, bersih

すてきな (suteki-na) : Menawan

有名ゆうめいな (yuumei-na) : Terkenal

ひまな (hima-na) : Senggang

元気げんきな (genki-na) : Baik-baik saja

簡単かんたんな (kantan-na) : Sederhana

いろいろな (iro iro-na) : Bermacam-macam


- Tempat

部屋へや (heya) : Kamar

りょう (ryou) : Asrama

ホテル (hoteru) : Hotel

みせ (mise) : Warung, toko

えき (eki) : Stasiun

美術館びじゅつかん (bijutsukan) : Museum seni

奈良なら公園こうえん (Nara kouen) : Taman Nara

Taman Nara
Sumber : Skyticket

空港くうこう (kuukou) : Bandara

うみ (umi) : Laut, pantai

やま (yama) : Gunung

まち (machi) : Kota

東京とうきょう (Toukyou) : Tokyo

京都きょうと (Kyouto) : Kyoto

北海道ほっかいどう (Hokkaidou) : Hokkaido

九州きゅうしゅう (Kyuushuu) : Kyushu

大阪おおさか (Oosaka) : Osaka

ニューヨーク (Nyuu Yooku) : New York

ロンドン (Rondon) : London

外国がいこく (gaikoku) : Luar negeri

ホンコン (Honkon) : Hongkong

シンガポール (Shin'gapooru) : Singapura

世界せかい (sekai) : Dunia


- Waktu

はる (haru) : Musim semi

なつ (natsu) : Musim panas

あき (aki) : Musim gugur

ふゆ (fuyu) : Musim dingin


- Kata Kerja

ります (torimasu) : Mengambil (foto, gambar, dll)

つかれます (tsukaremasu) : Lelah, capek

(お)花見はなみします (o-hanami shimasu) : Melihat bunga

Hanami (melihat bunga)
Sumber : Hoshino Resorts


- Frase

ただいま (tadaima) : Aku pulang

Note.
Frase 「ただいま」 sering digunakan ketika pulang ke rumah. Mungkin seperti ucapan salam ketika sehabis bepergian dan pulang ke rumah

ずっと~ (zutto Kata Sifat) : Kata Sifat banget (jauh)

Note.
Frase ini menegaskan Kata Sifat secara ekstrim. Penekanannya jauh melebihi Adverbia 「とても」 (totemo). Mungkin padanannya dalam Bahasa Jawa adalah 「sakpole Kata Sifat」. Contoh :

とてもとおい (totemo tooi) : Jauh sekali/banget

ずっととおい (zutto tooi) : Jauh sekali (jauh lebih jauh dibandingkan とてもとおい (totemo tooi))

あるいて (aruite) : Dengan jalan kaki (penjelasan lebih lanjut akan dibahas di Bab 14 mengenai Kata Kerja Bentuk Te)

はじめて (hajimete) : Pertama kali

はじめまして (hajimemashite) : Perkenalkan

かえりなさい (o-kaeri-nasai) : Selamat datang

Note.
Frase ini adalah jawaban untuk frase 「ただいま」 (tadaima) diatas. Jika 「ただいま」 (tadaima) diucapkan oleh orang yang baru pulang, maka frase 「おかえりなさい」 (o-kaeri-nasai) diucapkan oleh orang yang di rumah, menyambut orang yang pulang

世話せわになります (o-sewa ni narimasu) : Terima kasih atas kebaikan anda

Note.
Frase ini biasa digunakan ketika orang yang bersangkutan mengucapkan syukur karena telah diurus dan diramut oleh sang Lawan Bicara

全然ぜんぜん~ません (zenzen Kata Kerja-masen) : Sama sekali tidak Kata Kerja

~いかがですか (ikaga desu ka?) ⇒ ~どうですか (dou desu ka?) : Bagaimana ~?


- Makanan & Minuman

みかん (mikan) : Jeruk

たまご (tamago) : Telur

さかな (sakana) : Ikan

にく (niku) : Daging

牛肉ぎゅうにく (gyuu-niku) : Daging sapi

とりにく (tori-niku) : Daging ayam

野菜やさい (yasai) : Sayuran

果物くだもの (kudamono) : Buah-buahan

てんぷら (tenpura) : Tempura (makanan olahan ikan)

刺身さしみ (sashimi) : Sashimi

Sashimi
Sumber : 109star

(お)すし (o-sushi) : Sushi

すきき (suki-yaki) : Sukiyaki

カレー (karee) : Kare

紅茶こうちゃ (koucha) : Teh


- Hobi

サッカー (sakkaa) : Sepakbola

野球やきゅう (yakyuu) : Baseball

うた (uta) : Lagu

歌舞伎かぶき (kabuki) : Kabuki

Kabuki
Sumber : Tokyo Shinbun

写真しゃしん (shashin) : Foto

パーティー (paatii) : Pesta

旅行りょこう (ryokou) : Tamasya


- Orang

おっと (otto) : Suami (saya)

つま (tsuma) : Istri (saya)

とうさん (o-tou-san) : Ayah (orang lain)

かあさん (o-kaa-san) : Ibu (orang lain)

兄弟きょうだい (kyoudai) : Saudara

あね (ane) : Kakak perempuan (saya)

ねえさん (o-nee-san) : Kakak perempuan (orang lain)

あに (ani) : Kakak laki-laki (saya)

にいさん (o-nii-san) : Kakak laki-laki (orang lain)

家族かぞく (kazoku) : Keluarga


- Hewan

いぬ (inu) : Anjing

ねこ (neko) : Kucing

パンダ (panda) : Panda

ぞう (zou) : Gajah


- Kondisi Cuaca

あめ (ame) : Hujan

くもり (kumori) : Mendung

天気てんき (tenki) : Cuaca


- Akademi

ひらがな (hiragana) : Aksara Hiragana

かたかな (katakana) : Aksara Katakana

漢字かんじ (kanji) : Aksara Kanji

試験しけん (shiken) : Ujian

レポート (repooto) : Laporan


- Alat

飛行機ひこうき (hikouki) : Pesawat terbang

自転車じてんしゃ (jitensha) : Sepeda

自動じどう販売機はんばいき (jidou hanbaiki) : Mesin penjual otomatis, vending machine


- Lain-lain

シャツ (shatsu) : Baju

もの (mono) : Benda, barang

たな (tana) : Lemari

祇園祭ぎおんまつり (Gion matsuri) : Festival Gion

(お)まつり (o-matsuri) : Festival

土産みやげ (o-miyage) : Oleh-oleh

失礼しつれい (shitsurei) : Permisi, lancang

約束やくそく (yakusoku) : Janji


- Misc.

副詞ふくし (fuku-shi) : Adverbia

接続詞せつぞくし (setsuzoku-shi) : Kata Sambung

会話かいわ表現ひょうげん (kaiwa hyougen) : Ungkapan percakapan

まとめ (matome) : Rangkuman

Contoh kalimat :

1. 先週せんしゅう土曜日どようび友達ともだち映画えいがました。その映画えいがはすごかったです。
(Senshuu no do-youbi ni tomodachi to eiga o mimashita. Sono eiga wa sugo-katta desu)
Sabtu (minggu) lalu (saya) menonton film bersama teman. Filmnya keren
2. サッカーは野球やきゅうよりおもしろいです。
(Sakkaa wa yakyuu yori omoshiroi desu)
Sepakbola lebih menarik daripada baseball
3. このころ携帯けいたいはそのあお携帯けいたいよりやすいです。
(Kono kuroi keitai wa sono aoi keitai yori yasui desu)
HP hitam ini lebih murah daripada HP biru itu
4. A: 昨日きのうばん、どんな映画えいがましたか。
(Kinou no ban, donna eiga o mimashita ka?)
Kemarin malam, (kamu) menonton film yang seperti apa?
B: ホラー映画えいがました。でもあまりおもしろくなかったです。
(Horaa eiga o mimashita. Demo amari omoshiro-kuna-katta desu)
(Saya) menonton film horor. Tapi tidak terlalu menarik
5. A: ここのホテルは九州きゅうしゅうのホテルよりかずおおいですよ。
(Koko no hoteru wa Kyuushuu no hoteru yori kazu ga ooi desu yo)
Hotel disini lebih banyak jumlahnya daripada hotel (di) Kyushu
B: いいえ、いいえ。九州きゅうしゅうのほうがずっとおおいですよ。
(Iie, iie. Kyuushuu no hou ga zutto ooi desu yo)
Nggak, nggak. (Yang di) Kyushu (jauh) lebih banyak lah
6. A: さっきの歌舞伎かぶきはすごかったですね。
(Sakki no kabuki wa sugo-katta desu ne)
Kabuki barusan hebat ya
B: ええ、すごかったですよ。
(Ee, sugo-katta desu yo)
Ya, hebat lho
A: つぎのおもしろいイベントはなんですか。
(Tsugi no omoshiroi ibento wa nan desu ka?)
Acara menarik selanjutnya apa?
B: ええと、祇園祭ぎおんまつりはどうですか。
(Eeto, Gion Matsuri wa dou desu ka?)
Ng, bagaimana dengan Festival Gion?
A: いいですね。
(Ii desu ne)
Wah, bagus tuh
7. A: 管理人かんりにんさん、いろいろお世話せわになりました。
(Kanri-nin-san, iro iro o-sewa ni narimashita)
Pengawas, terima kasih atas kebaikan anda
B: いいえ、こちらこそお世話せわになりました。これからはどこへきますか。
(Iie, kochira koso o-sewa ni narimashita. Kore kara wa doko e ikimasu ka?)
Tidak, kami juga berterima kasih atas kebaikan anda. Mulai sekarang (kamu akan) pergi kemana?
A: そうですね。たぶん北海道ほっかいどうきます。
(Sou desu ne. Tabun Hokkaidou e ikimasu)
Ng, sebentar. Mungkin (saya akan) pergi ke Hokkaido
B: そうでうか。
(Sou desu ka)
Oh, begitu ya

Materi みんなの日本語にほんご selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi

Demikian adalah ulasan mengenai daftar Kosakata yang terdapat di buku みんなの日本語にほんご Bab 12. Banyak terdapat Kosakata-Kosakata yang baru, yang tentunya jika dapat dikuasai maka akan mempermudah dalam memahami Bahasa Jepang, khususnya di Bab 12 ini

Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian, saya berharap blog ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih dan sampai jumpa lagi di lain postingan ya

Komentar

Populer

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 16 : Kegiatan Berurutan & Cara

IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 17 : Larangan, Keharusan, dan Izin

みんなの日本語 Bab 18 : Bisa, Hobi, dan Sebelum

みんなの日本語 Bab 11 : Kata Bilangan

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 13 : Keinginan