みんなの日本語 Bab 11 : Kosakata

Yahalo!

Kembali lagi bersama saya dengan saya Eragon di blog Coretan Eragon ya. Sebelumnya saya telah membuat pembahasan mengenai materi yang ada di buku みんなの日本語にほんご Bab 11, antara lain yaitu Kata Bilangan dan Jangka Waktu

Kali ini saya akan membuat penjelasan mengenai materi selanjutnya yaitu Kosakata. Di dalam materi kali ini akan disuguhkan mengenai semua Kosakata yang perlu dikuasai untuk bisa memahami materi di Bab 13, jadi perhatikan baik-baik ya

- Tempat

部屋へや (heya) : Kamar

会議室かいぎしつ (kaigi-shitsu) : Ruang rapat

コンビニ (konbini) : Toko kelontong

りょう (ryou) : Asrama

郵便局ゆうびんきょく (yuubinkyoku) : Kantor pos

富士山ふじさん (Fuji-san) : Gunung Fuji

鹿児島かごしま (Kagoshima) : Kagoshima

Kagoshima
Sumber : Japan's Meetings & Events

大阪おおさか (Oosaka) : Osaka

東京とうきょう (Toukyou) : Tokyo

くに (kuni) : Negara

オーストラリア (Oosutoraria) : Australia

スペイン (Supein) : Spanyol


- Orang

おとうと (otouto) : Adik laki-laki (saya)

兄弟きょうだい (kyoudai) : Saudara

ども (kodomo) : Anak kecil

主人しゅじん (go-shujin) : Suami

彼女かのじょ (kanojo) : Dia (perempuan), pacar (perempuan)

学生がくせい (gakusei) : Pelajar

留学生りゅうがくせい (ryuugakusei) : Pelajar pertukaran pelajar internasional

家族かぞく (kazoku) : Keluarga


- Kata Kerja

ります (torimasu) : Mengambil (foto, video, dll)

ならいます (naraimasu) : Diajari

かえります (kaerimasu) : Pulang

はたらきます (hatarakimasu) : Bekerja

旅行りょこうします (ryokou shimasu) : Tamasya, piknik

電話でんわをかけます (denwa o kakemasu) : Menelepon


- Frase

ねがいします (o-negai shimasu) : Mohon bantuannya

Note.

Frase ini biasa digunakan ketika ingin meminta tolong atas suatu hal kepada orang lain

ってきます (itte-kimasu) : Pergi

Note.

Frase ini mengandung maksud 「pergi dan nanti akan datang kembali」. Berbeda dengan 「きます」 (ikimasu) yang hanya bermakna 「pergi」 tapi tidak jelas akan kembali lagi atau tidak

ってらっしゃい (itterasshai) : Selamat jalan

Ilustrasi 行ってらっしゃい (itterasshai)
Sumber : publicdomainq

Note.

Frase ini sering digunakan untuk mengantar kepergian seseorang. Isi dari frase ini sendiri adalah mendoakan agar orang terkait pergi dan kembali dengan selamat

いらっしゃいませ (irasshaimase) : Selamat datang

Note.

Frase ini sering digunakan untuk menyambut orang yang datang. Sering ditemukan di kafe, toko kelontong, supermarket, dan lain sebagainya

かしこまりました (kashi komarimashita) : Saya mengerti

Note.

Frase ini sering digunakan oleh orang yang berprofesi sebagai pelayan seperti waiter, waitress, pelayan toko. Maksud dari frase ini adalah menyampaikan bahwa dirinya paham dengan pesanan pelanggan

~円えん (~-en) : ~ yen


- Sekolah

切手きって (kitte) : Perangko

切符きっぷ (kippu) : Tiket

はがき (hagaki) : Kartu pos

封筒ふうとう (fuutou) : Amplop

中国語ちゅうごくご (Chuugoku-go) : Bahasa China

スペイン (Supein-go) : Bahasa Spanyol

(~-go) : Bahasa ~

クラス (kurasu) : Kelas

かばん (kaban) : Tas

昼休ひるやすみ (hiru-yasumi) : Istirahat siang

シャツ (shatsu) : Baju


- Alat dan Kendaraan

新幹線しんかんせん (shinkansen) : Kereta peluru, Shinkansen

飛行機ひこうき (hikouki) : Pesawat terbang


- Makanan dan Minuman

りんご (rin'go) : Apel

みかん (mikan) : Jeruk

たまご (tamago) : Telur

サンドイッチ (sandowicchi) : Roti isi/sandwich


- Perabotan

テーブル (teeburu) : Meja

いす (isu) : Kursi

テレビ (terebi) : Televisi

荷物にもつ (nimotsu) : Barang bawaan


- Adverbia

全部ぜんぶ (zenbu) : Semua

となり (tonari) : Samping


- Lain-lain

船便ふなびん (funabin) : Pos melalui laut

航空便こうくうびん (koukuubin) : Pos udara, pos melalui jalur udara

くらい/ぐらい (kurai/gurai) : Kira-kira

映画えいが (eiga) : Film

アルバイト (arubaito) : Kerja paruh waktu

かけ (o-dekake) : Pergi keluar

Contoh kalimat :

1. わたし彼女かのじょとこの遊園地ゆうえんち写真しゃしんりました。
(Watashi wa kanojo to kono yuuenchi ni shashin o torimashita)
⇒ Saya mengambil foto bersama pacar (perempuan) di wahana bermain ini
2. 日本にほんに2ねんいました。あとねん実習じっしゅうします。
(Nihon ni ni-nen imashita. Ato ichi-nen jisshuu shimasu)
⇒ (Sudah) 2 tahun di Jepang. Praktik magangnya tinggal setahun lagi
3. おとうとはスペインで1ねんぐらい留学生りゅうがくせいになります。
(Otouto wa Supein de ichi-nen gurai ryuugakusei ni narimasu)
⇒ Adik laki-laki (saya) (akan) menjadi pelajar pertukaran internasional (selama) kira-kira setahun di Spanyol
4. A: どこにきますか。
(Doko ni ikimasu ka?)
⇒ (Akan) pergi kemana?
B: となりのクラスにきますよ。5ふんくらいかかりますから、大丈夫だいじょうぶです。
(Tonari no kurasu desu yo. Go-fun kurai kakarimasu kara, daijoubu desu)
⇒ Pergi ke kelas sebelah kok. Karena (akan) memerlukan waktu 5 menit, sehingga tidak apa-apa
5. A: あのおんなひとなにをあげましたか。
(Ano onna no hito ni nani o agemashita ka?)
⇒ (Kamu) memberi apa kepada wanita itu?
B: 誕生日たんじょうびのプレゼントをあげました。
(Tanjoubi no purezento o agemashita)
⇒ (Saya) memberi hadiah ulang tahun
6. A: どこにきますか。
(Doko ni ikimasu ka?)
⇒ Pergi kemana?
B: 郵便局ゆうびんきょくきます。切手きってを2まいいます。
(Yuubinkyoku ni ikimasu. Kitte o ni-mai kaimasu)
⇒ Pergi ke kantor pos. (Akan) membeli perangko 2 lembar
A: そうですか。ってらっしゃい。
(Sou desu ka. Itterasshai)
⇒ Oh begitu. Selamat jalan
B: はい、ってきます。
(Hai, ittekimasu)
⇒ Ya, (saya) pergi
7. A: うちには3だいカメラがありますよ。
(Uchi ni san-dai kamera ga arimasu yo)
⇒ Di rumah (saya) ada kamera 3 unit lho
B: すごいですね。わたしはカメラがありませんが、オートバイは4だいあります。
(Sugoi desu ne. Watashi wa kamera ga arimasen ga, ootobai wa yon-dai arimasu)
⇒ Wah, keren ya. Saya tidak ada kamera, tapi ada sepeda motor 4 unit
A: すごいですね。カメラはたくさんありあますが、オートバイはありません。
(Sugoi desu ne. Kamera wa takusan arimasu ga, ootobai wa arimasen)
⇒ Wah, keren ya. (Saya) punya banyak kamera, tapi tidak ada sepeda motor
B: いいですよ。オートバイがたくさんありますが、カメラはありません。
(Ii desu yo. Ootobai ga takusan arimasu ga, kamera wa arimasen)
⇒ Tidak apa-apa. (Saya) ada motor banyak, tapi tidak ada kamera

Materi みんなの日本語にほんご selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi

Demikian adalah uraian mengenai materi Kosakata di buku みんなの日本語にほんご Bab 11. Di dalamnya terdapat banyak Kosakata yang baru, sehingga perhatikan baik-baik dan jangan sampai terlewatkan ya

Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian, saya berharap blog ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih dan sampai jumpa lagi di lain postingan ya

Komentar

Populer

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 16 : Kegiatan Berurutan & Cara

みんなの日本語 Bab 18 : Bisa, Hobi, dan Sebelum

IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 17 : Larangan, Keharusan, dan Izin

みんなの日本語 Bab 11 : Kata Bilangan

IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 24 : Intransitif dan Transitif