みんなの日本語 Bab 11 : Jangka Waktu
Yahalo!
Kembali lagi bersama saya Eragon di blog Coretan Eragon ya. Sebelumnya saya telah membuat penjelasan mengenai materi yang ada di buku みんなの日本語 Bab 11, yaitu tentang Kata Bilangan
Nah, kali ini saya akan membahas Pola Kalimat selanjutnya yaitu mengenai Jangka Waktu. Sedikit tentang Jangka Waktu telah saya bahas sebelumnya yaitu di materi Extra. Namun kali ini saya akan membuat penjelasan yang lebih terperinci, jadi perhatikan ya
4. | (+)〈期間〉に~回〈動詞〉。 | |
(?)〈期間〉に何回〈動詞〉か。 | ||
(+)Jangka Waktu に ~回 Kata Kerja。 | ||
(?)Jangka Waktu に 何回 Kata Kerja か。 | ||
(+)Jangka Waktu ni ~-kai Kata Kerja | ||
(?)Jangka Waktu ni nan-kai Kata Kerja ka? | ||
Arti : | (+)(Dalam) Jangka Waktu ~ kali (melakukan) Kata Kerja | |
(?)(Dalam) Jangka Waktu berapa kali (melakukan) Kata Kerja? |
Pola Kalimat ini digunakan untuk menyatakan seberapa sering Kata Kerja dikerjakan dalam suatu Jangka Waktu. Adapun untuk Kata Bilangan ~回 bisa dilihat di materi Kata Bilangan
Berikut adalah tabel Jangka Waktu berupa Hari, Minggu, Bulan, dan Tahun
Hari | Minggu | Bulan | Tahun | |
---|---|---|---|---|
1 |
一日 Ichi-nichi |
一週間 Is-shuukan |
一ヶ月 Ik-ka-getsu |
一年 Ichi-nen |
2 |
二日 Futsu-ka |
二週間 Ni-shuukan |
二ヶ月 Ni-ka-getsu |
二年 Ni-nen |
3 |
三日 Mik-ka |
三週間 San-shuukan |
三ヶ月 San-ka-getsu |
三年 San-nen |
4 |
四日 Yok-ka |
四週間 Yon-shuukan |
四ヶ月 Yon-ka-getsu |
四年 Yo-nen |
5 |
五日 Itsu-ka |
五週間 Go-shuukan |
五ヶ月 Go-ka-getsu |
五年 Go-nen |
6 |
六日 Mui-ka |
六週間 Roku-shuukan |
六ヶ月 Rok-ka-getsu |
六年 Roku-nen |
7 |
七日 Nano-ka |
七週間 Nana-shuukan |
七ヶ月 Shichi-ka-getsu |
七年 Nana-nen |
8 |
八日 You-ka |
八週間 Has-shuukan |
八ヶ月 Hak-ka-getsu |
八年 Hachi-nen |
9 |
九日 Kokono-ka |
九週間 Kyuu-shuukan |
九ヶ月 Kyuu-ka-getsu |
九年 Kyuu-nen |
10 |
十日 Too-ka |
十週間 Jus-shuukan |
十ヶ月 Juk-ka-getsu |
十年 Juu-nen |
? |
何日 Nan-nichi |
何週間 Nan-shuukan |
何ヶ月 Nan-ka-getsu |
何年 Nan-nen |
Contoh :
1. | 一週間に一回バドミントンをします。 | |
(Isshuu-kan ni ik-kai badominton o shimasu) | ||
⇒ Seminggu sekali bermain bulu tangkis | ||
2. | 1年に2回おばあさんのところに行きます。 | |
(Ichi-nen ni ni-kai obaa-san no tokoro ni ikimasu) | ||
⇒ Setaun sekali pergi ke tempat nenek | ||
3. | 一週間に2回公園を散歩します。 | |
(Ishuu-kan ni ni-kai kouen o sanpo shimasu) | ||
⇒ Seminggu 2 kali jalan-jalan di taman | ||
4. | A: | 一年に何回海へ行きますか。 |
(Ichi-nen ni nan-kai umi e ikimasu ka?) | ||
⇒ Setahun berapa kali pergi ke laut? | ||
B: | 一回行きます。夏休みに行きます。 | |
(Ik-kai ikimasu. Natsu-yasumi ni ikimasu) | ||
⇒ Pergi sekali. Pergi (ketika) libur musim panas | ||
5. | A: | 一週間に何回休みですか。 |
(Ishuu-kan ni nan-kai yasumi desu ka?) | ||
⇒ Seminggu berapa kali libur? | ||
B: | 2回です。土曜日と日曜日です。 | |
(Ni-kai desu. Do-youbi to nichi-youbi desu) | ||
⇒ 2 kali. Hari Sabtu dan Minggu |
Kosakata :
バドミントンします (badominton shimasu) : Bermain badminton
おばあさん (obaa-san) : Nenek
ところ (tokoro) : Tempat
公園 (kouen) : Taman
散歩します (sanpo shimasu) : Jalan-jalan
海 (umi) : Laut, pantai
Pantai Sumber : Jalan |
夏休み (natsu-yasumi) : Libur musim panas
休み (yasumi) : Libur, istirahat
5. | (+)〈期間〉〈動詞〉。 | |
(?)どのくらい〈動詞〉か。 | ||
(+)Jangka Waktu Kata Kerja 。 | ||
(?)どのくらい Kata Kerja か。 | ||
(+)Jangka Waktu Kata Kerja | ||
(?)Dono kurai Kata Kerja ka? | ||
Arti : | (+)(Melakukan) Kata Kerja selama (kira-kira) Jangka Waktu | |
(?)(Kira-kira) berapa lama (melakukan) Kata Kerja? |
Pola Kalimat ini digunakan untuk menyatakan kira-kira seberapa lama waktu dalam mengerjakan Kata Kerja. Pola Kalimat ini digunakan dalam bentuk perkiraan, karena terkadang kita tidak bisa dengan pasti menyebutkan secara tepat Jangka Waktu yang dikerjakan. Contoh :
1. | 10分くらいワームアップしました。 | |
(Jup-pun kurai waamu appu shimashita) | ||
⇒ Pemanasan selama (kira-kira) 10 menit | ||
2. | 彼も毎日1時間くらい日本語を勉強します。 | |
(Kare mo mai-nichi ichi-jikan kurai nihon-go o benkyou shimashita) | ||
⇒ Dia (laki-laki) juga belajar Bahasa Jepang (kira-kira) satu jam setiap hari | ||
3. | 公園のベンチに5分くらい休みました。 | |
(Kouen no benchi ni go-fun kurai yasumimasu) | ||
⇒ Istirahat di bangku taman (kira-kira) 5 menit | ||
4. | A: | 君は大学でどのくらい化学を学びましたか。 |
(Kimi wa daigaku de dono kurai kagaku o manabimashita ka?) | ||
⇒ Kamu belajar kimia di universitas (kira-kira) berapa lama? | ||
B: | 4年半くらい学びましたよ。 | |
(Yo-nen han kurai manabimashita yo) | ||
⇒ (Saya) belajar (kira-kira) 4,5 tahun | ||
Note. 「半」 memiliki makna 「setengah, separuh」, sehingga 「4年半」 berarti 「4 tahun setengah」 atau 4,5 tahun |
||
5. | A: | この後はテニスですね。 |
(Kono ato wa tenisu desu ne) | ||
⇒ Setelah ini tenis ya | ||
B: | ええ、そうです。その前に10分くらいワームアップしましょう。 | |
(Ee, sou desu. Sono mae ni jup-pun kurai waamu appu shimashou) | ||
⇒ Ya, betul. Sebelum itu mari pemanasan (kira-kira) 10 menit |
Kosakata :
ワームアップします (waamu appu shimasu) : Pemanasan
勉強します (benkyou shimasu) : Belajar
ベンチ (benchi) : Bangku taman
Bangku taman Sumber : Amazon JP |
休みます (yasumimasu) : Istirahat, libur
大学 (daigaku) : Universitas
化学 (kagaku) : Kimia
学びます (manabimasu) : Belajar (sesuatu)
半 (han) : Separuh, setengah
この後 (kono ato) : Setelah ini
その前 (sono mae) : Sebelum itu
6. | (+)〈期間〉かかります。 | |
(?)どのくらいかかりますか。 | ||
(+)Jangka Waktu かかります。 | ||
(?)どのくらいかかりますか。 | ||
(+)Jangka Waktu kakarimasu | ||
(?)Dono kurai kakarimasu ka? | ||
Arti : | (+)Memerlukan waktu (selama kira-kira) Jangka Waktu | |
(?)Memerlukan waktu (kira-kira) berapa lama? |
Pola Kalimat ini digunakan untuk menyatakan kira-kira Jangka Waktu yang diperlukan dalam suatu hal. Pola Kalimat ini mirip dengan Pola Kalimat nomor 5, namun sedikit berbeda
Perbedaannya terletak pada fokus utama. Jika pada Pola Kalimat nomor 5 memfokuskan pada Kata Kerjanya, dengan Jangka Waktu sebagai penjelasnya, pada Pola Kalimat ini memfokuskan pada Jangka Waktu yang diperlukan. Contoh :
1. | ここから駅まで自転車で10分くらいかかります。 | |
(Koko kara eki made jitensha de jup-pun kurai kakarimasu) | ||
⇒ Dari sini sampai stasiun memerlukan waktu (kira-kira) 10 menit dengan (naik) sepeda | ||
2. | その問題は易しいですから、1分くらいかかります。 | |
(Sono mondai wa yasashii desu kara, ip-pun kurai kakarimasu) | ||
⇒ Karena soal itu mudah, (akan) memerlukan waktu (kira-kira) 1 menit | ||
3. | 田中さんはトイレで15分くらいかかりました。 | |
(Tanaka-san wa toire de juu go-fun kurai kakarimashita) | ||
⇒ Tanaka di toilet memerlukan waktu (kira-kira) 15 menit | ||
4. | A: | 近くの神社はありますか。 |
(Chikaku no jinja wa arimasu ka?) | ||
⇒ Apakah ada kuil dekat (sini)? | ||
B: | ありますよ。ここから歩いて8分くらいかかります。 | |
(Arimasu yo. Koko kara aruite hap-pun kurai kakarimasu) | ||
⇒ Ada kok. Dari sini memerlukan waktu (kira-kira) 8 menit (dengan) jalan kaki | ||
Note. 「歩いて」 (aruite) adalah bentuk Te dari Kata Kerja 「歩きます」. Penjelasan selengkapnya nanti di Bab 14 |
||
5. | A: | 遊園地はどこですか。 |
(Yuuenchi wa doko desu ka?) | ||
⇒ Wahana bermain (ada) dimana? | ||
B: | ここからかなり遠いです。その赤いバスで30分くらいかかりますから。 | |
(Koko kara kanari tooi desu. Sono akai basu de san jup-pun kurai kakarimasu kara) | ||
⇒ Dari sini cukup jauh. Karena dengan bis merah itu memerlukan waktu (kira-kira) 30 menit |
Kosakata :
自転車 (jitensha) : Sepeda
問題 (mondai) : Soal, masalah
易しい (yasashii) : Mudah
神社 (jinja) : Kuil
Kuil Sumber : Jalan |
歩きます (arukimasu) : Jalan kaki
遊園地 (yuuenchi) : Wahana bermain
かなり (kanari) : Cukup, lumayan
遠い (tooi) : Jauh
Materi みんなの日本語 selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi
Demikian adalah penjelasan mengenai materi yang ada di buku みんなの日本語 Bab 11. Di dalamnya terdapat penjelasan-penjelasan mengenai penggunaan Pola Kalimat terkait Jangka Waktu
Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian, saya berharap blog ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih dan sampai jumpa di lain postingan
Komentar
Posting Komentar