みんなの日本語 Bab 10 : Kosakata
Yahalo!
Kembali lagi bersama saya Eragon di blog Coretan Eragon ya. Pada kesempatan sebelumnya saya telah membuat pembahasan mengenai materi Pola Kalimat yang terdapat di buku みんなの日本語 Bab 10, antara lain Keberadaan dan Posisi
Nah, kali ini saya akan membuat penjelasan mengenai materi selanjutnya, yaitu Kosakata. Tentu saja Kosakata yang akan dibahas disini adalah Kosakata yang berkaitan erat dengan tema utama yaitu Keberadaan dan Posisi. Langsung cek saja dibawah ini ya
- Tempat
~階 (~-gai): Lantai ~
部屋 (heya) : Kamar
トイレ (toire) : Toilet
エレベーター (erebeetaa) : Elevator
コーナー (koonaa) : Pojok
ワイン売り場 (wain uriba) : Tempat penjualan wine
|
Tempat penjualan wine Sumber : Best-Times |
受付 (uketsuke) : Resepsionis
ロビー (robii) : Lobi
教室 (kyoushitsu) : Ruang kelas
会議室 (kaigishitsu) : Ruang rapat
庭 (niwa) : Halaman, pekarangan
店 (mise) : Toko, warung
喫茶店 (kissaten) : Kafe
本屋 (hon-ya) : Toko buku
花屋 (hana-ya) : Toko bunga
パン屋 (pan-ya) : Toko roti
タクシー乗り場 (takushii noriba) : Tempat naik taksi, pangkalan taksi
|
Tempat naik taksi Sumber : Maido News |
バス乗り場 (basu noriba) : Tempat naik bis, pangkalan bis
ビル (biru) : Bangunan
公園 (kouen) : Taman
事務所 (jimusho) : Kantor
郵便局 (yuubinkyoku) : Kantor pos
東京ディズニーランド (Toukyou dizuniirando) : Tokyo Disneyland
|
Tokyo Disneyland Sumber : Travel JP |
ニューヨーク (Nyuu Yooku) : New York
千葉県 (Chiba-ken) : Prefektur Chiba
- Adverbia (Arah)
右 (migi) : Kanan
左 (hidari) : Kiri
上 (ue) : Atas
下 (shita) : Bawah
前 (mae) : Depan
後ろ (ushiro) : Belakang
隣 (tonari) : Samping
横 (yoko) : Samping
近く (chikaku) : Dekat
側 (soba) : Dekat
間 (aida) : Antara
- Kata Sifat I
古い (furui) : Tua, kuno
新しい (atarashii) : Baru
- Kata Sifat NA
いろいろな (iro iro-na) : Bermacam-macam
静かな (shizuka-na) : Tenang
便利な (benri-na) : Praktis
不便な (fuben-na) : Tidak praktis
- Rumah
スイッチ (suicchi) : Saklar
窓 (mado) : Jendela
ドア (doa) : Pintu
消しゴム (keshigomu) : Karet penghapus
雑誌 (zasshi) : Majalah
机 (tsukue) : Meja
テーブル (teeburu) : Meja
いす (isu) : Kursi
ベッド (beddo) : Kasur
物 (mono) : Benda, barang
冷蔵庫 (reizouko) : Kulkas
- Hewan
猫 (neko) : Kucing
犬 (inu) : Anjing
パンダ (panda) : Panda
像 (zou) : Gajah
- Alat dan Kendaraan
はさみ (hasami) : Gunting
自転車 (jitensha) : Sepeda
自動販売機 (jidou hanbaiki) : Mesin penjual otomatis, vending machine
|
Vending machine Sumber : Toyo Keizai |
- Makanan
コーヒー (koohii) : Kopi
ナンプラー (nampuraa) : Nam pla (saus ikan dari Thailand)
料理 (ryouri) : Masakan
- Kata Kerja
借ります (karimasu) : Meminjam (sesuatu)
- Lain-lain
家族 (kazoku) : Keluarga
写真 (shashin) : Foto
箱 (hako) : Kotak
ポスト (posuto) : Kotak pos
お土産 (o-miyage) : Oleh-oleh
電池 (denchi) : Baterai
木 (ki) : Pohon
Berikut adalah beberapa contoh penerapan Kosakata tersebut dalam bentuk kalimat :
1. | 彼女の車は花屋の前にあります。 | |
(Kanojo no kuruma wa hana-ya no mae ni arimasu) | ||
⇒ Mobil (milik) dia (perempuan) ada di depan toko bunga | ||
2. | 喫茶店の中にだれもいません。でも猫がいます。 | |
(Kissaten no naka ni dare mo imasen. Demo neko ga imasu) | ||
⇒ Di dalam kafe tidak ada siapapun. Tapi ada kucing | ||
3. | 箱の中に鉛筆がありません。 | |
(Hako no naka ni enpitsu ga arimasen) | ||
⇒ Di dalam kotak tidak ada pensil | ||
4. | A: | すみません、ワイン売り場はどこにありますか。 |
(Sumimasen, wain uriba wa doko ni arimasu ka?) | ||
⇒ Maaf, tempat penjualan wine ada dimana? | ||
B: | ワイン売り場ですか。3階の電機コーナーの隣にあります。 | |
(Wain uriba desu ka? San-gai no denki koonaa no tonari ni arimasu) | ||
⇒ Tempat penjualan wine? Ada di samping pojok elektronik di lantai 3 | ||
5. | A: | あの銀行の前に新しいビルがありますね。あれ何のビルですか。 |
(Ano ginkou no mae ni atarashii biru ga arimasu ne. Are nan no biru ka?) | ||
⇒ Di depan bank itu ada bangunan baru ya. Bangunan apa itu? | ||
B: | あれはIMの新しい事務所です。 | |
(Are wa IM no atarashii jimusho desu) | ||
⇒ Itu adalah kantor baru IM | ||
6. | A: | ねえ川村さん、田中先生の家はどこですか。 |
(Nee Kawamura-san, Tanaka-sensei no ie ha doko desu ka?) | ||
⇒ Hei Kawamura, rumahnya Tanaka-sensei dimana? | ||
B: | 田中先生の家ですか。カレンさんの家の近くですよ。 | |
(Tanaka-sensei no ie desu ka? Karen-san no ie no chikaku desu yo) | ||
⇒ Rumahnya Tanaka-sensei? Dekat rumahnya Karen kok | ||
A: | カレンさんの家はどこにありますか。 | |
(Karen-san no ie wa doko ni arimasu ka?) | ||
⇒ Rumahnya Karen ada dimana? | ||
B: | パン屋の後ろにあります。 | |
(Pan-ya no ushiroo ni arimasu) | ||
⇒ Ada di belakang toko roti | ||
7. | A: | ねえねえ、その古い本、どこで買いましたか。 |
(Nee nee, sono furui hon, doko de kaimashita ka?) | ||
⇒ Hei hei, buku tua itu, (kamu) beli dimana? | ||
B: | 近くのコンビニで買いました。 | |
(Chikaku no konbini de kaimashita) | ||
⇒ (Saya) beli di dekat toko kelontong | ||
A: | あそこで買いました。本当ですか。 | |
(Soko de kaimashita? Hontou desu ka?) | ||
⇒ (Kamu) beli disitu? Apa benar? | ||
B: | はい、本当ですよ。古い本コーナーにたくさん古い本がありますよ。 | |
(Hai, hontou desu yo. Furui hon koonaa ni takusan furui hon ga arimasu yo) | ||
⇒ Ya, benar kok. Di pojok buku tua ada banyak buku tua lho |
Materi みんなの日本語 selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi
Demikian adalah ulasan mengenai beberapa Kosakata yang dipakai di buku みんなの日本語 Bab 10. Mengingat tema utama di Bab 10 adalah mengenai Keberadaan dan Posisi, tidak heran jika kebanyakan Kosakata yang dipakai adalah berupa Tempat
Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian, saya berharap blog Coretan Eragon ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih dan sampai jumpa lagi di lain postingan
Komentar
Posting Komentar