みんなの日本語 Bab 9 : Membaca dan Memahami (どっかい)

Yahalo!

Kembali lagi bersama saya Eragon di blog Coretan Eragon ya. Pada kesempatan sebelumnya saya telah membuat penjabaran mengenai materi yang ada di buku みんなの日本語にほんご Bab 9, antara lain Kesan, Kosakata, dan Percakapan (会話かいわ)

Nah, kali ini saya akan membahas materi terakhir dari seri Bab 9, yaitu Membaca dan Memahami (どっかい). Pada materi kali ini akan disuguhkan mengenai teks bacaan dan kita dimintai untuk mengerjakan soal yang telah disediakan

Yuk, langsung saja simak materinya dibawah ini

山田やまださんとダンス

山田やまださんは ダンスが きです。 毎晩まいばん ダンスの 学校がっこうきます。 山田やまださんは 上手じょうずではありませんが、きれいな 先生せんせいならいますから、毎日まいにち たのしいです。

先生せんせい誕生日たんじょうびに コンサートの チケットを あげました。 先生せんせい友達ともだちきました。 山田やまださんは とても 残念ざんねんです。

質問しつもん

1. (   )山田やまださんは 毎日まいにち ダンスの 学校がっこうきますから、ダンスが 上手じょうずです。
2. (   )山田やまださんは きれいな 先生せんせいに ダンスを ならいます。
3. (   )先生せんせい山田やまださんに コンサートの チケットを もらいました。
4. (   )山田やまださんは 先生せんせいと いっしょに 音楽おんがくきました。


Pembahasan

山田やまださんとダンス
(Yamada-san to dansu)
⇒ Berdansa dengan Yamada

Partikel と (to) memiliki maksud untuk menunjukkan kebersamaan dengan orang lain dalam mengerjakan sesuatu. Dalam hal ini, 「ダンス」 (dansu) merujuk pada 「ダンスする」 (dansu suru) yang berarti 「berdansa」


山田やまださんは ダンスが きです。
(Yamada-san wa dansu ga suki desu)
⇒ Yamada suka berdansa

Sebagai menunjukkan Kesan suka terhadap suatu hal, digunakanlah Pola Kalimat 「~がきです」 (~ ga suki desu). Dengan begitu, dapat dipahami bahwa Yamada suka terhadap dansa

Dansa
Sumber : PRTimes
毎晩まいばん ダンスの 学校がっこうきます。
(Mai-ban dansu no gakkou e ikimasu)
⇒ Setiap malam (Yamada) pergi ke sekolah dansa

毎晩まいばん」 (mai-ban) adalah Keterangan Waktu yang menunjukkan 「setiap malam」. Digabungkan dengan Kata Kerja bentuk ~ます (-masu) yang menunjukkan sesuatu yang sudah menjadi kebiasaan sampai sekarang, menunjukkan bahwa Yamada sampai saat ini masih melakukannya

Partikel の (no) digunakan untuk menjelaskan Kata Kerja 2 dengan menggunakan Kata Kerja 1. Dalam hal ini, Kata Kerja 2 yaitu 学校がっこう (gakkou) dijelaskan dengan ダンス (dansu) sehingga terciptalah frase baru yaitu 「sekolah dansa」

山田やまださんは 上手じょうずではありませんが、きれいな 先生せんせいならいますから、毎日まいにちたのしいです。
(Yamada-san wa jouzu dewa arimasen ga, kirei na Sensei ni naraimasu kara, mai-nichi tanoshii desu)
⇒ Meski Yamada tidak mahir, namun karena diajari guru yang cantik, setiap hari (terasa) menyenangkan

Pola Kalimat 「~が上手じょうずです」 (~ ga jouzu desu) digunakan untuk menunjukkan Kesan mahir dalam suatu hal. Lalu bagaimana dengan Pola Kalimat diatas?

Pola Kalimat 「~が上手じょうずではありません」 (~ ga jouzu dewa arimasen) adalah bentuk Negatifnya, sehingga memiliki arti sebaliknya yaitu menunjukkan Kesan tidak mahir dalam suatu hal

Pola Kalimat berupa Akhiran ~が、~ (~ ga, ~) menunjukkan ada hal yang kontras antara kalimat pertama dan kalimat kedua. Dalam hal ini, yang disorot adalah pernyataan bahwa Yamada tidaklah mahir dalam hal dansa dan pernyataan bahwa setiap hari menyenangkan

Tentu saja, tidak mahir memiliki Kesan berupa hal yang Negatif, sedangkan sifat menyenangkan merupakan hal yang bersifat Positif. Inilah yang dimaksud kontras

Selanjutnya, Pola Kalimat 「~から、~」 (~ kara, ~) digunakan untuk menyatakan hubungan Sebab dan Akibat. Kalimat Sebab berada sebelum から (kara) dan Kalimat Akibat berada setelah から (kara)

Pada kalimat Sebab dijelaskan bahwa guru yang mengajari Yamada cantik, Akibatnya setiap hari Yamada merasa harinya menyenangkan, meskipun dirinya tidak mahir dalam berdansa

Jadi, berdasarkan penjelasan-penjelasan diatas, dari paragraf pertama teks tersebut kita bisa menyimpulkan bahwa :

「Yamada suka berdansa. Setiap malam dia berangkat ke sekolah dansa. Meski dirinya tidak mahir berdansa, namun karena guru pengajarnya cantik sehingga dia merasa setiap hari menyenangkan」


先生せんせい誕生日たんじょうびに コンサートの チケットを あげました。
(Sensei no tanjoubi ni konsaato no chiketto o agemashita)
⇒ Pada hari ulang tahun Sensei (Yamada) memberi tiket konser

Masih merujuk pada Yamada sebagai Subyek, di kalimat ini dijelaskan bahwa Yamada memberikan tiket konser. Partikel に (ni) yang digunakan merujuk pada Waktu dimana Yamada memberikan tiket konsernya, bukan Penerimanya

先生せんせい友達ともだちきました。
(Sensei wa tomodachi to ikimashita)
⇒ Sensei pergi dengan temannya

Partikel と (to) digunakan untuk menyatakan kebersamaan dengan orang lain dalam melakukan suatu hal. Di kalimat tersebut, dapat diketahui bahwa Sensei pergi bersama temannya

山田やまださんは とても 残念ざんねんです。
(Yamada-san wa totemo zannen desu)
⇒ Yamada sangat kecewa

Dengan menilik 2 kalimat sebelumnya, kita tahu bahwa Yamada memberi tiket konser pada Sensei. Secara tidak langsung Yamada bermaksud untuk mengajak Sensei untuk nonton bareng

Namun, di kalimat kedua (diatas), dijelaskan bahwa Sensei telah pergi bersama temannya. Hal ini diketahui dari penggunaan Kata Kerja bentuk ~ました (-mashita) yang menunjukkan Lampau

Nah, akibat dari rentetan kejadian itu, dijelaskan kondisi Yamada yaitu 残念ざんねん (zannen). 残念ざんねん (zannen) sendiri memiliki beberapa arti seperti "menyesal", "kecewa", "sayang sekali" dan lain-lain

Jika disesuaikan dengan runtutan kejadian diatas, arti yang paling cocok adalah perasaan kecewa. Bagaimana tidak, Yamada telah memberikan hadiah berupa tiket konser pada hari ulang tahun Sensei namun ternyata Sensei pergi nonton dengan temannya. Tentu saja Yamada merasa kecewa

Berdasarkan beberapa ulasan diatas, maka dari paragraf kedua teks tersebut kita memahami bahwa :

「Yamada memberikan tiket konser pada Sensei pada hari ulang tahunnya, yang secara tidak langsung dia bermaksud mengajaknya nonton bareng. Namun ternyata Sensei telah pergi bersama temannya. Yamada pun merasa kecewa」

Pertanyaan

1.(   ) 山田やまださんは 毎日まいにち ダンスの 学校がっこうきますから、ダンスが 上手じょうずです。
(Yamada-san wa mai-nichi dansu no gakkou e ikimasu kara, dansu ga jouzu desu)
⇒ Karena Yamada setiap hari pergi ke sekolah dansa, maka (Yamada) mahir berdansa

Dengan memperhatikan teks bacaan di paragraf 1, dijelaskan bahwa Yamada pergi ke sekolah dansa setiap malam, yang sama saja dengan setiap hari Meski begitu, Yamada tidaklah mahir dalam berdansa. Jadi, pernyataan diatas adalah salah, sehingga jawaban untuk pertanyaan ini adalah Batsu ( ✕ )

2.(   )

山田やまださんは きれいな 先生せんせいに ダンスを ならいます。
(Yamada-san wa kirei na Sensei ni dansu o naraimasu)
⇒ Yamada diajari dansa oleh guru yang cantik

Berdasarkan teks diatas, di paragraf pertama dijelaskan bahwa setiap hari terasa menyenangkan bagi Yamada karena dia diajari dansa oleh guru yang cantik. Hal ini sesuai dengan pertanyaan, sehingga bisa dipahami bahwa pertanyaan ini benar, dan jawabannya adalah Maru ( 〇 )

3.(   ) 先生せんせい山田やまださんに コンサートの チケットを もらいました。
(Sensei wa Yamada-san ni konsaato no chiketto o moraimashita)
⇒ Sensei menerima tiket konser dari Yamada

Dengan menilik paragraf kedua di teks bacaan tersebut, diketahui bahwa Yamada memberi tiket konser pada Sensei di hari ulang tahunnya. Sehingga jika dibalik, berarti Sensei menerima tiket konser tersebut. Dengan begitu pernyataan ini adalah benar, dan jawabannya adalah Maru ( 〇 )

4.(   ) 山田やまださんは 先生せんせいと いっしょに 音楽おんがくきました。
(Yamada-san wa Sensei to issho ni ongaku o kikimashita)
⇒ Yamada mendengarkan musik bersama Sensei

Meski tidak secara langsung disebutkan mengenai mendengarkan musik, namun hal ini berkaitan dengan pernyataan di teks yaitu konser. Setelah Yamada memberikan tiket konser kepada Sensei, ternyata Sensei pergi menonton konser dengan temannya

Lalu dijelaskan bahwa Yamada merasa kecewa. Secara tersirat berarti Yamada tidaklah pergi menonton konser/mendengarkan musik bersama Sensei. Sehingga pernyataan ini adalah salah, dan jawabannya adalah Batsu ( ✕ )

Materi みんなの日本語にほんご selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi

Demikian adalah penjabaran mengenai materi Membaca dan Memahami (どっかい) yang ada di buku みんなの日本語にほんご Bab 9. Di dalamnya kita banyak belajar mengenai penggunaan Pola Kalimat dan Kesan ya

Disamping belajar cara memahami teks bacaan, kita juga mengetahui penggunaan Kosakata dan Pola Kalimat yang tepat untuk menyampaikan informasi. Jadi, tidak hanya memahami saja namun juga bisa menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari

Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian, saya berharap blog ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih dan sampai jumpa kembali di lain postingan

Komentar

Populer

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 16 : Kegiatan Berurutan & Cara

IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 17 : Larangan, Keharusan, dan Izin

みんなの日本語 Bab 18 : Bisa, Hobi, dan Sebelum

みんなの日本語 Bab 11 : Kata Bilangan

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 13 : Keinginan