みんなの日本語 Bab 8 : Membaca dan Memahami (どっかい)

Yahalo!

Kembali lagi bersama saya Eragon di blog Coretan Eragon ya. Pada postingan sebelumnya saya telah membuat pembahasan mengenai materi yang ada di buku みんなの日本語にほんご Bab 8, baik diantaranya Kata Sifat, Kosakata, dan Percakapan (会話かいわ). Nah, kali ini saya akan membahas materi selanjutnya yaitu Membaca dan Memahami (どっかい)

Materi Membaca dan Memahami (どいっかい) ini adalah materi yang paling sulit, setidaknya menurut saya. Karena dalam materi ini kita dimintai untuk bisa membaca, namun juga memahami pengertian-pengertian yang ada di dalamnya. Penasaran seperti apa? Cek pembahasannya dibawah ini ya

ワット先生せんせい

ワットさんは さくら大学だいがく英語えいご先生せんせいです。 毎日まいにち あかくるま大学だいがくきます。 さくら大学だいがくおおきい 大学だいがくでは ありませんが、 いい 大学だいがくです。 ワットさんは いつも 食堂しょくどうひるごはんを べます。 食堂しょくどうは 12から 1まで とても にぎやかです。 食堂しょくどうものは おいしいです。 そして、やすいです。 大学だいがく仕事しごといそがしいですが、たのしいです。


しつもん


Pembahasan

ワットさんは さくら大学だいがくの 英語えいごの 先生せんせいです。
(Watto-san wa Sakura Daigaku no ei-go no sensei desu)
⇒ Watt adalah guru Bahasa Inggris (di) Universitas Sakura

Yang perlu diperhatikan dalam kalimat ini adalah penggunaan Partikel の yang digunakan untuk menjelaskan Kata Benda 2 dengan menggunakan Kata Benda 1. Di dalam kalimat diatas, ada 2 penggunaan Partikel

Mari kita coba membaginya menjadi 2 bagian, yaitu bagian さくら大学だいがく (Sakura Daigaku) dan 英語えいご先生せんせい (ei-go no sensei)

さくら大学だいがく (Sakura Daigaku) merujuk pada Universitas yang bernama Sakura, sedangkan 英語えいご先生せんせい (ei-go no sensei) merujuk pada guru yang mengajar Bahasa Inggris

Lalu, jika kita menganggap さくら大学だいがく (Sakura Daigaku) sebagai Kata Benda 1, dan 英語えいご先生せんせい (ei-go no sensei) sebagai Kata Benda 2, maka kita dapat menyimpulkan bahwa frase さくら大学だいがく英語えいご先生せんせい memiliki maksud yaitu 「guru Bahasa Inggris di Universitas Sakura」

毎日まいにち あかい くるまで 大学だいがくへ きます。
(Mai-nichi akai kuruma de daigaku e ikimasu)
⇒ Setiap hari (Watt) pergi ke universitas dengan mobil (berwarna) merah

Sebagai Kata Tunjuk Waktu, 毎日まいにち (mai-nichi) tidak perlu menggunakan Partikel に. Selanjutnya, あかくるま (akai kuruma) adalah frase yang terbentuk dari Kata Sifat I dan Kata Benda. Hasilnya berupa penjelasan bahwa Kata Benda memiliki Sifat berupa Kata Sifat, yang menghasilkan arti 「mobil merah」

Pola Kalimat 「〜で」 menunjukkan penggunaan Alat dalam mengerjakan Kata Kerja. Jadi, dari kalimat tersebut dapat diketahui bahwa dalam mengerjakan Kata Kerjaきます」 (ikimasu) menggunakan bantuan berupa mobil berwarna merah

さくら大学だいがくは おおきい 大学だいがくでは ありませんが、 いい 大学だいがくです。
(Sakura Daigaku wa ookii daigaku dewa arimasen ga, ii daigaku desu)
⇒ Meski Universitas Sakura bukanlah universitas yang besar, namun universitas yang bagus

おおきい大学だいがく」 ini terdiri dari 2 Kata, yaitu Kata Sifat I dan Kata Benda. Ini adalah salah satu penerapan Pola Kalimat 「イ形容詞けいようし名詞めいし」, yang digunakan untuk membentuk frase berupa Kata Benda yang memiliki sifat berupa Kata Sifat I

Perlu diketahui, setelah membentuk frase antara Kata Sifat dan Kata Benda, maka kedudukannya disamakan seperti Kata Benda. Dalam hal ini, bentuk Negatifnya mengikuti bentuk Negatif Kata Benda, yaitu menambahkan 「ではありません」 (dewa arimasen), bukan mengganti akhiran い (-i) pada Kata Sifat I menjadiくない (-kunai)

Pola Kalimat 「〜が、〜」 (Kalimat 1 ga, Kalimat 2) digunakan untuk menyatakan ada perbedaan yang cukup kontras antara Kalimat 1 dan Kalimat 2. Dalam hal ini, Kalimat 1 menyatakan bahwa Universitas Sakura bukanlah universitas yang besar, namun di Kalimat 2 dijelaskan bahwa itu adalah universitas yang bagus

Cukup kontras bukan? Pada Kalimat 1 terkesan bahwa Universitas Sakura adalah universitas yang tidak besar, dalam artian ini memiliki kesan Negatif. Namun pada Kalimat 2 dijelaskan bahwa Universitas Sakura adalah universitas yang bagus, yang memiliki kesan Positif. Ini adalah kontras yang dimaksud dalam penggunaan Pola Kalimat 「〜が、〜」

ワットさんは いつも 食堂しょくどうで ひるごはんを べます。
(Watto-san wa itsumo shokudou de hiru-gohan o tabemasu)
⇒ Watt selalu makan siang di kantin

Pola Kalimat 「〜で」 disini menunjukkan tempat dikerjakannya Kata Kerja, yaitu 「べます」 (tabemasu). Sehingga, dari kalimat 「食堂しょくどうひるごはんをべます」 (shokudou de hiru-gohan o tabemasu) kita memahami bahwa Watt mengerjakan memakan makan siang di kantin

「いつも」 (itsumo) disini adalah termasuk salah satu Kata Keterangan. Kata Keterangan/Adverbia adalah Kata yang digunakan untuk menerangkan unsur atau bagian kalimat.

Dalam kalimat diatas, Kata Keterangan itu menerangkan bagian kalimat 「食堂しょくどうひるごはんをべます」 (shokudou de hiru-gohan o tabemasu). Dengan demikian, dapat dipahami bahwa Watt selalu mengerjakan makan siang di kantin

食堂しょくどうは 12から 1まで とても にぎやかです。
(Shokudou wa juu ni-ji kara ichi-ji made totemo nigiyaka desu)
⇒ Dari jam 12 sampai jam 1 kantin sangat ramai

Pola Kalimat 「〜から〜まで」 (〜 kara 〜 made) digunakan untuk menyatakan suatu rentang, bisa waktu ataupun jarak. Dalam kalimat diatas, merujuk pada rentang waktu, yang ditandai dengan 12 (juu ni-ji) dan 1 (ichi-ji)

「とても」 (totemo) adalah termasuk salah satu Kata Keterangan, yaitu kata yang digunakan untuk menerangkan unsur atau bagian kalimat. Dalam hal ini, merujuk pada Kata Sifat NA yaitu 「にぎやか」 (nigiyaka-na) yang berarti ramai, sehingga menghasilkan frase 「sangat ramai」

食堂しょくどうの ものは おいしいです。そして、やすいです。
(Shokudou no tabemono wa oishii desu. Soshite, yasui desu)
⇒ Makanan kantin enak. Lalu, (makanan kantin) murah

Partikel の (no) disini memiliki maksud untuk menerangkan Kata Benda 2 dengan menggunakan Kata Benda 1. Dalam hal ini, 「もの」 (tabemono), sebagai Kata Benda 2, dijelaskan dengan「食堂しょくどう」 (shokudou) sehingga membentuk frase 「makanan kantin」

Lalu, untuk menyatakan sifat yang dimiliki frase tersebut, digunakanlah Pola Kalimat 「〜はイ形容詞けいようし」. Sehingga, pengertian dari kalimat diatas menjadi 「makanan kantin enak」

Pada kalimat kedua, makanan kantin masih berperan sebagai Topik pembicaraan, dan dijelaskan dengan Kata Sifat yang lain yaitu 「やすい」 yang berarti murah. Jadi, kesimpulan dari baris ini adalah 「makanan kantin enak dan murah」

大学だいがくの 仕事しごとは いそがしいですが、たのしいです。
(Daigaku no shigoto wa isogashii desu ga, tanoshii desu)
⇒ Meski pekerjaan (di) universitas menyibukkan, tetapi menyenangkan

Penggunaan Pola Kalimat 「〜が、〜」 menunjukkan adanya hal yang cukup kontras antara Kalimat 1 dan Kalimat 2. Pada Kalimat 1 menunjukkan sifat berupa 「いそがしい」 (isogashii) yang memiliki arti 「sibuk, menyibukkan」, sedangkan Kalimat 2 menunjukkan sifat 「たのしい」 (tanoshii) yang artinya 「menyenangkan」

Keduanya merupakan 2 Kata Sifat yang cukup kontras. 「いそがしい」 (isogashii) memiliki kesan Negatif, sedangkan 「たのしい」 memiliki kesan Positif. Oleh karena itu, dipakailah Pola Kalimat 「〜が、〜」 yang memiliki maksud 「meski Kalimat 1, tapi Kalimat 2」

Jadi, berdasarkan penjabaran-penjabaran diatas, kita bisa menyimpulkan bahwa :

「Watt adalah seorang guru Bahasa Inggris di Universitas Sakura. Setiap hari dia selalu pergi dengan naik mobil berwarna merah. Meskipun Universitas Sakura bukan universitas yang besar, namun bagus. Meskipun pekerjaannya di universitas menyibukkan, namun baginya terasa menyenangkan

Watt selalu makan siang di kantin. Selain enak, harganya murah. Di kantin selalu ramai ketika jam 12 sampai jam 1」


Pertanyaan

Pada pertanyaan kali ini, kita dimintai untuk memilih mana ilustrasi yang sesuai berdasarkan teks bacaan diatas. Sebagai contoh,  disertakan 2 ilustrasi mengenai Watt yang sedang mengendarai mobil. Gambar 1 menunjukkan Watt naik mobil merah, sedangkan Gambar 2 menunjukkan Watt naik mobil putih.

Berdasarkan teks diatas, dijelaskan bahwa Watt pergi ke universitas dengan naik mobil merah, maka ilustrasi yang sesuai dengan teks tersebut adalah Gambar 1

Pada pertanyaan nomor 1, diberikan 2 jenis ilustrasi. Gambar 1 menunjukkan bahwa universitasnya sangat besar, dan banyak sekali mahasiswa yang kuliah disitu. Sedangkan untuk Gambar 2 digambarkan universitas kecil yang cukup sepi

Berdasarkan dari teks diatas, dijelaskan bahwa meskipun Universitas Sakura bukanlah universitas yang besar, namun universitas yang bagus. Karena itu, Gambar 1 tidaklah cocok dengan deskripsi Universitas Sakura. Jadi, ilustrasi yang sesuai adalah Gambar 2

Pada pertanyaan nomor 2, diberikan 2 jenis ilustrasi. Gambar 1 menunjukkan bahwa Watt sedang memakan makanan namun terlihat senang, menandakan bahwa makanan tersebut enak. Sedangkan pada Gambar 2 digambarkan dengan Watt yang sedang memakan makanan namun ekspresinya tidak senang, menandakan makanan tersebut tidak enak

Berdasarkan ulasan diatas, dijelaskan bahwa Watt selalu makan siang di kantin. Selain enak, harganya juga murah. Jadi, ilustrasi yang tepat dengan teks tersebut adalah Gambar 1

Pada pertanyaan nomor 3, diberikan 2 jenis ilustrasi. Gambar 1 menunjukkan bahwa Watt sedang mengerjakan pekerjaannya sebagai guru Bahasa Inggris, yang dalam keadaan sibuk dan susah. Sedangkan pada Gambar 2 diperlihatkan ilustrasi berupa Watt yang sedang sibuk mengerjakan pekerjaannya, namun dengan ekspresi yang senang, karena menarik

Berdasarkan pembahasan diatas, dijelaskan bahwa meskipun pekerjaan Watt sebagai guru Bahasa Inggris di Universitas Sakura menyibukkan, tapi menarik. Jadi, ilustrasi yang tepat adalah Gambar 2

Materi みんなの日本語にほんご selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi

Demikian tadi adalah penjelasan mengenai materi Membaca dan Memahami (どっかい) yang ada di buku みんなの日本語にほんご Bab 8. Di dalamnya kita bisa melihat beberapa contoh penerapan Kata Sifat baik Kata Sifat I maupun Kata Sifat NA dalam teks bacaan

Tidak hanya itu, dari teks tersebut kita bisa memahami pengertian-pengertian yang tersirat, yaitu dengan memahami esensi dari Pola Kalimat yang digunakan. Dengan begitu, kita bisa menyelesaikan soal sesuai dengan teks tersebut

Oh ya, jangan lupa untuk meninggalkan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian, saya berharap blog Coretan Eragon ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Sampai jumpa di lain postingan ya

Komentar

Populer

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 16 : Kegiatan Berurutan & Cara

IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 17 : Larangan, Keharusan, dan Izin

みんなの日本語 Bab 18 : Bisa, Hobi, dan Sebelum

みんなの日本語 Bab 11 : Kata Bilangan

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 13 : Keinginan