みんなの日本語 Bab 5 : Kosakata

Yahalo!

Kembali lagi bertemu dengan saya Eragon di blog Coretan Eragon. Pada kesempatan lalu saya telah menjabarkan mengenai Pola Kalimat yang ada di buku みんなの日本語にほんご Bab 5, yaitu mengenai Datang, Pergi, dan Pulang, yang mana ketiga Kata Kerja tersebut memiliki sifat Perpindahan

Nah, kali ini saya akan memberikan penjelasan mengenai Kosakata yang terdapat di buku みんなの日本語にほんご Bab 5. Penasaran? Yuk, simak materinya dibawah ini

- Kota

京都きょうと (kyouto) : Kyoto

奈良なら (nara) : Nara

東京とうきょう (toukyou) : Tokyo

甲子園こうしえん (koushien) : Koshien

大阪おおさか (oosaka) : Osaka

九州きゅうしゅう (kyuushuu) : Kyushu

広島ひろしま (hiroshima) : Hiroshima

北海道ほっかいどう (hokkaidou) : Hokkaido

松本まつもと (matsumoto) : Matsumoto


- Tempat

スーパー (suupaa) : Supermarket

会社かいしゃ (kaisha) : Perusahaan

郵便局ゆうびんきょく (yuubinkyoku) : Kantor pos

デパート (depaato) : Deparrment store

銀行ぎんこう (ginkou) : Bank

美術館びじゅつかん (bijutsukan) : Museum seni

図書館としょかん (toshokan) : Perpustakaan

学校がっこう (gakkou) : Sekolah

えき (eki) : Stasiun

大学だいがく (daigaku) : Universitas

病院びょういん (byouin) : Rumah sakit

大阪城おおさかじょう (oosaka-jou) : Kastil Osaka


- Kendaraan

タクシー (takushii) : Taksi

バス (basu) : Bis

地下鉄ちかてつ (chikatetsu) : Kereta bawah tanah

自転車じてんしゃ (jitensha) : Sepeda

新幹線しんかんせん (shinkansen) : Kereta peluru, Shinkansen

電車でんしゃ (densha) : Kereta listrik


- Kata Kerja

かえります (kaerimasu) : Pulang

ます (kimasu) : Datang

きます (ikimasu) : Pergi


- Orang

家族かぞく (kazoku) : Keluarga

友達ともだち> (tomodachi) : Teman

おんな (onna) : Perempuan

おとこ (otoko) : Laki-laki

ひと (hito) : Orang

彼女かのじょ (kanojo) : Dia (perempuan), pacar


- Hitungan

いくら (ikura) : Berapa harganya?

えん (~-en) : ~ yen

番線ばんせん (~-bansen) : Jalur nomor ~

何番線なんばんせん (nan-bansen) : Jalur nomor berapa?


- Lain-lain

土産みやげ (omiyage) : Oleh-oleh

誕生日たんじょうび (tanjoubi) : Hari ulang tahun

普通ふつう (futsuu) : Biasa, reguler (layanan kereta)

電気でんき (denki) : Listrik

一人ひとりで (hitori de) : Sendirian

Contoh penggunaan Kosakata dalam bentuk kalimat :

1. わたしはあさって、彼女かのじょ京都きょうときます。
(Watashi wa asatte, kanojo to Toukyou e ikimasu)
⇒ Besok lusa, saya akan pergi ke Tokyo bersama pacar saya
2. カレンさんは中学校ちゅうがっこう先生せんせいです。
毎日まいにちまではたらきます。
はんにうちへかえります。
(Karen-san wa chuugakkou no Sensei desu)
(Mai-nichi go-ji made hatarakimasu)
(Go-ji han ni uchi e kaerimasu)
Karen adalah guru SMP
Setiap hari (Karen) bekerja sampai jam 5
(Karen) pulang ke rumah jam 5.30
3. わたし昨日きのう、バスで大阪城おおさかじょうきました。
今日きょう、タクシーで奈良ならかえります。
(Watashi wa kinou, basu de Oosaka-jou e ikimashita)
(Kyou, takushii de Nara e kaerimasu)
Kemarin saya pergi ke Kastil Osaka dengan bis
Hari ini, (saya) akan pulang ke Nara dengan taksi

Materi みんなの日本語にほんご selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi

Demikian tadi diatas adalah penjelasan dan penjabaran mengenai Kosakata yang ada di Bab 5 buku みんなの日本語にほんご. Karena Bab 5 ini menjelaskan mengenai Perpindahan, terutama tempat, maka banyak Kosakata berupa nama tempat. Tentu tidak hanya nama tempat saja, namun juga Kosakata lain seperti alat, waktu (meskipun kebanyakan telah dibahas di pembahasan Bab sebelumnya), dan lain-lain.

Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon ini ya. Karena dengan kritik dan saran dari kalianlah blog ini bisa berkembang menjadi lebih baik kedepannya. Sampai jumpa kembali di lain postingan

Komentar

Populer

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 16 : Kegiatan Berurutan & Cara

IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 17 : Larangan, Keharusan, dan Izin

みんなの日本語 Bab 18 : Bisa, Hobi, dan Sebelum

みんなの日本語 Bab 11 : Kata Bilangan

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 13 : Keinginan