Yahalo!
Kembali lagi bersama saya Eragon di blog Coretan Eragon ya.
Sebelumnya saya telah membuat pembahasan mengenai materi yang ada di buku
IM JAPAN 日本語テキストI
Bab 4 antara lain Waktu dan Kegiatan
Part 1 dan
Part 2, serta
Kosakata
Nah, kali ini saya akan membuat pembahasan mengenai materi selanjutnya yaitu
Percakapan (会話). Materi ini adalah bentuk penerapan Pola Kalimat dan Kosakata dalam bentuk
Percakapan, jadi perhatikan ya
会話1
かとう |
: |
はい、さくら図書館のかとうです。
|
アグス |
: |
すみません、そちらは何時から何時までですか。
|
かとう |
: |
9時から7時までです。
日曜日は10時から5時までです。
|
アグス |
: |
休みは何曜日ですか。
|
かとう |
: |
月曜日です。
|
アグス |
: |
分かりました。どうもありがとうございました。
|
かとう |
: |
いいえ、どういたしまして。 |
会話2
ダダン |
: |
明日の現場はどこですか。
|
すずき |
: |
山手町です。
|
ダダン |
: |
山手町ですね。しごとは何時からですか。
|
すずき |
: |
7時からです。
|
ダダン |
: |
7時からですね。分かりました。
|
会話3
すずき |
: |
今日、はたらきますか。
|
アグス |
: |
いいえ、はたらきません。今日は休みです。
|
すずき |
: |
明日も休みですか。
|
アグス |
: |
いいえ、明日は休みじゃありません。
|
すずき |
: |
そうですか。 |
Pembahasan
Percakapan 1
かとう |
: |
⇒ |
Ya, dengan Katou (dari) Perpustakaan Sakura |
|
Pola Kalimat yang digunakan disini adalah 「AのB」. Pola Kalimat ini
digunakan untuk
menjelaskan Kata Benda 2 dengan menggunakan Kata Benda 1, sehingga
membentuk frase baru
Dengan Kata Benda 1 berupa 「さくら図書館」 dan Kata Benda 2 berupa 「かとう」, maka didapatlah frase berupa
「Katou dari Perpustakaan Sakura」
アグス |
: |
すみません、そちらは何時から何時までですか。
|
⇒ |
Maaf, disitu (bukanya) dari jam berapa sampai jam berapa? |
|
Pola Kalimat 「~から~まで」 digunakan untuk
menyatakan titik awal dan titik akhir dari sesuatu. Karena di dalam
konteks ini berupa Waktu, maka bisa dipahami bahwa yang ditanyakan
oleh Agus adalah mengenai dari jam berapa sampai jam berapa perpustakannya
buka
Kata 「すみません」 sendiri memiliki banyak penggunaan, yang salah satunya
adalah untuk meminta maaf. Kenapa? Karena dalam hal ini Agus ingin
menanyakan sesuatu pada Katou, namun karena yang akan dia kerjakan
mengganggunya, maka dia meminta maaf terlebih dahulu
かとう |
: |
9時から7時までです。
日曜日は10時から5時までです。
|
⇒ |
Dari jam 9 sampai jam 7
(Kalau) Hari Minggu (bukanya) dari jam 10 sampai jam 5
|
|
Pola Kalimat 「~から~まで」 memiliki maksud untuk
menyatakan titik awal dan titik akhir dari sesuatu. Dalam hal ini
berupa Waktu, yang ditandai dengan adanya penggunaan kata 「何時」
Dengan demikian, maksud dari ucapan Katou disini adalah menjawab pertanyaan
dari Agus mengenai dari jam berapa sampai jam berapa perpustakaannya buka
Pada baris kedua, Katou menyebutkan secara spesifik mengenai jadwal buka di
hari Minggu. Berarti, khusus hari Minggu jadwal bukanya berbeda dengan
biasanya
「何曜日」 digunakan untuk menanyakan hari. Dalam hal ini, Agus ingin tahu
pada hari apa perpustakaan tersebut libur
Menjawab pertanyaan dari Agus mengenai hari apa perpustakaannya libur, Katou
menjawabnya dengan jawaban berupa hari Senin. Dengan demikian, selain hari
Senin maka perpustakaan tersebut buka
アグス |
: |
⇒ |
(Saya) mengerti. Terima kasih banyak |
|
分かりました adalah ungkapan yang sering digunakan untuk
memberitahukan bahwa sang Pembicara mengerti/paham tentang informasi yang
baru saja dia terima
Dalam hal ini Agus mengerti/paham bahwa dari jam berapa sampai jam berapa
perpustakaan buka, beserta hari apa saja perpustakaan libur
どうもありがとうございました adalah ungkapan syukur dari
Pembicara kepada Lawan Bicara atas kebaikan yang telah
dilakukan Lawan Bicara kepada Pembicara
Dalam percakapan diatas, Agus menyatakan kesyukurannya kepada Katou karena
telah memberikan informasi-informasi yang ingin dia ketahui
Adalah ungkapan rendah diri dari Pembicara atas rasa syukur
Lawan Bicara. Dalam hal ini meskipun Katou telah memberitahu Agus apa
yang ingin dia ketahui, namun Katou tidak merasa sombong
Berdasarkan ulasan-ulasan diatas, maka dari Percakapan tersebut bisa dipahami
bahwa :
「Perpustakaan Sakura buka setiap hari kecuali Hari Senin. Selasa sampai
Sabtu Perpustakaan Sakura buka dari jam 9 sampai jam 7, khusus untuk Hari
Minggu buka mulai jam 10 sampai jam 5」
Percakapan 2
ダダン |
: |
⇒ |
Tempat kerja lapangan besok dimana? |
|
「現場」 jika diartikan adalah 「tempat kejadian perkara」. Namun, dalam konteks
ini, yang dimaksud adalah tempat dimana pekerjaan akan dilakukan. Di
kalimat tersebut, Dadang menanyakan tentang kegiatan besok akan dikerjakan
dimana
Menjawab pertanyaan Dadang mengenai tempat pekerjaan besok, Suzuki
membalasnya dengan jawaban kota Yamate. Dengan demikian, besok Dadang akan
pergi ke Yamate untuk melakukan pekerjaannya
ダダン |
: |
山手町ですね。しごとは何時からですか。
|
⇒ |
Kota Yamate ya. Pekerjaannya dari jam berapa? |
|
Pola Kalimat 「~ですね」 memiliki
penekanan secara lembut pada Predikat. Dalam hal ini, Dadang
menekankan pada ucapan Suzuki mengenai kota Yamate
Pada kalimat selanjutnya, Dadang menanyakan tentang
titik awal dimulainya pekerjaan. Hal ini bisa dipahami dari
penggunaan Pola Kalimat 「~から」
Menjawab pertanyaan Dadang, Suzuki membalasnya bahwa pekerjaan besok dimulai
dari jam 7. Dengan demikian, Dadang harus sudah siap di Yamate sebelum jam
7, karena jam 7 sudah mulai pekerjaannya
ダダン |
: |
⇒ |
Dari jam 7 ya. (Saya) mengerti |
|
Kembali menekankan pada jawaban Suzuki, Dadang mengulanginya. Biasanya hal
ini dilakukan untuk mengonfirmasikan pada diri sendiri. Selanjutnya,
ungkapan 「分かりました」 menunjukkan bahwa Dadang paham atas informasi dari Suzuki
Jadi, berdasarkan ulasan diatas, dari Percakapan 2 kita bisa menyimpulkan
bahwa :
「Pekerjaan yang dimaksud oleh Dadang akan dilaksanakan di Kota Yamate, dan
dimulai dari pukul 7」
Percakapan 3
すずき |
: |
⇒ |
Apakah hari ini (kamu akan) bekerja? |
|
Kata Kerja bentuk ~ます memiliki pengertian 「akan/telah menjadi
kebiasaan」. Dalam hal ini, yang dimaksud Suzuki adalah 「akan」, karena
Waktunya telah ditentukan yaitu 今日
アグス |
: |
いいえ、はたらきません。今日は休みです。
|
⇒ |
Tidak, (saya) tidak bekerja. Hari ini libur |
|
Menjawab pertanyaan Suzuki, Agus menjawab bahwa dirinya tidak bekerja.
Secara tidak langsung pernyataan ini menegaskan bahwa hari ini dia libur,
yang ditegaskan lagi di kalimat selanjutnya
すずき |
: |
⇒ |
Apakah besok juga libur? |
|
Partikel も digunakan untuk
menyatakan kesamaan Predikat dengan kalimat sebelumnya. Di kalimat
ini, Predikat yang dimaksud Suzuki adalah pernyataan megenai libur.
Karena sebelumnya Agus menjawab bahwa hari ini dia libur, Suzuki menanyakan
apakah besok Agus juga libur
アグス |
: |
⇒ |
Tidak, besok tidak libur |
|
Menyangkal pertanyaan Suzuki mengenai apakah besok juga libur, Agus menjawab
tidak. Dengan demikian, meski hari ini Agus libur, ternyata besok dia tidak
libur, dia akan masuk bekerja
Frase 「そうですか」 sering digunakan untuk
menyatakan bahwa sang Pembicara paham atas jawaban dari Lawan
Bicaranya. Dalam hal ini, Suzuki ingin menyatakan bahwa dia akhirnya paham bahwa
meski hari ini Agus libur, ternyata besok tidak libur
Dari pembahasan diatas, maka kita bisa menyimpulkan bahwa :
「Suzuki penasaran dan bertanya pada Agus, dan ternyata pada hari ini Agus
tidak bekerja karena libur. Hanya hari ini libur, karena besok sudah masuk
bekerja lagi (tidak libur)」
Materi
IM JAPAN 日本語テキスト
selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi
Demikian adalah penjelasan mengenai materi
Percakapan (会話)
yang terdapat di buku
IM JAPAN 日本語テキストI
Bab 4. Di dalamnya terdapat banyak contoh penerapan Waktu dan
Kegiatan beserta dengan Kosakatanya, jadi perhatikan ya
Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog
Coretan Eragon
ini ya. Dengana adanya kritik dan saran dari kalian, saya berharap blog ini
bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih dan sampai
jumpa di lain postingan ya
Komentar
Posting Komentar