IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 2 : Kata Tunjuk Part 2

Yahalo!

Masih bersama saya Eragon di blog Coretan Eragon. Pada kesempatan yang lalu saya telah membahas materi yang ada buku IM JAPAN 日本語にほんごテキストⅠ Bab 2 yaitu Kata Tunjuk Part 1. Nah, kali ini saya akan membahas Kata Tunjuk Part 2

Seperti yang telah kita pelajari bersama di postingan sebelumnya, Bab 2 ini menjelaskan tentang penggunaan Kata Tunjuk. Namun tidak hanya itu, karena penjelasan mengenai materi di Bab sebelumnya tetap akan berguna, jadi tetap dipelajari ya

6.
これ(それ・あれ) は だれ の (~) ですか。
Kata Tunjuk は だれ の Kata Benda ですか。
Arti : Kata Tunjuk (adalah) Predikat milik siapa?

Pola Kalimat ini digunakan untuk menanyakan kepemilikan dari Kata Benda yang ditunjukkan oleh sang Pembicara. Karena ini bukanlah sebuah konfirmasi, maka jawaban yang didapat dari pertanyaan ini berkaitan dengan kepemilikan (bisa dilihat di Pola Kalimat nomor 4). Contoh :

1.
これはだれのノートですか。
Ini buku catatan milik siapa?
それはわたしのノートです。
Itu buku catatan milik saya
2.
あれはだれの(くつ)ですか。
Itu (sepatu) milik siapa?
あれは先生せんせいの(くつ)です。
Itu (sepatu) milik guru
Note.
Ketika sang Pembicara menunjuk suatu benda yang jelas bisa dipahami oleh Lawan Bicara, maka tidak perlu lagi menjelaskan benda tersebut
Dalam hal ini Pembicara jelas-jelas menunjuk sepatu dan Lawan Bicara juga memahaminya
3.
それはだれのネクタイですか。
Itu dasi milik siapa?
これはダニーさんの(ネクタイ)です。
Ini (dasi) milik Saudara Dani
Note.
Seperti yang pernah saya jelaskan di Kata Tunjuk Part 1 Pola Kalimat nomor 4, terkadang sang Lawan Bicara tidak perlu lagi menjelaskan Kata Benda yang ditanyakan oleh Pembicara

Kosakata :

ノート : Buku catatan

くつ : Sepatu

ネクタイ : Dasi


7.
この(その・あの) ~ は (ひと) の (~) です。
Kata Tunjuk Benda + Predikat は Subyek の (Predikat) です。
Arti : Predikat Kata Tunjuk Benda adalah (Predikat) milik Subyek

Pola Kalimat ini digunakan untuk menunjukkan kepemilikan atas suatu benda yang ditunjukkan oleh Pembicara. Hanya saja, penggunaan Kata Tunjuknya berbeda dengan Pola Kalimat diatas

Kalau Pola Kalimat diatas menggunakan これ・それ・あれ maka pada Pola Kalimat ini menggunakan この・その・あの. Memiliki maksud yang sama hanya saja penggunaannya berbeda. Secara umum arti dari Kata Tunjuk Benda この・その・あの antara lain : この~ adalah ~ Ini, その~ adalah ~ Itu, dan あの~ adalah ~ Itu

Penggunaan これ・それ・あれ tidak boleh disertai dengan Kata Benda, sehingga diatas, begitu これ・それ・あれ langsung bertemu dengan Partikel は, namun untuk penggunaan Kata Tunjuk Benda この・その・あの tidak bisa berdiri sendiri, harus berdampingan dengan Kata Benda yang ditunjuk

Kelebihan menggunakan Kata Tunjuk これ・それ・あれ adalah kita bisa menunjukkan suatu benda meskipun kita tidak mengetahui namanya/tidak perlu menyebutkan nama benda tersebut. Namun kekurangannya adalah, Kata Tunjuk これ・それ・あれ tidak bisa digunakan untuk menunjuk benda secara akurat

Jadi, apabila kita tidak bisa menggunakan Kata Tunjuk これ・それ・あれ jika kita ingin menunjukkan suatu benda yang berada di kumpulan benda-benda lain yang berdekatan. Berikut ilustrasi kelebihan dan kekurangan Kata Tunjuk



Kelebihan dan Kekurangan これ・それ・あれ

Kata Tunjuk Benda この・その・あの juga memiliki kelebihan dan kekurangan. Kelebihannya adalah bisa digunakan untuk menunjuk benda secara akurat, meskipun mungkin benda yang ingin kita tunjuk berada di kumpulan benda-benda lain yang saling berdekatan, karena kita menyebutkan nama benda tersebut beserta letaknya (letak secara relatif)

Namun kekurangannya, Kata Tunjuk Benda この・その・あの tidak bisa kita gunakan jika kita tidak mengetahui nama dari benda yang ingin kita tunjuk. Berikut ilustrasi kelebihan dan kekurangan Kata Tunjuk Benda この・その・あの



Kelebihan dan Kekurangan この~・その~・あの~

Contoh :

1.
この会社かいしゃはちちの会社かいしゃです。
Perusahaan ini adalah (Perusahaan) milik Ayah saya
2.
そのカーテンはごきんじょさんの(カーテン)です。
Gorden itu adalah (gorden) milik tetangga
3.
あのズボンはわたしのともだちの(ズボン)です。
Celana panjang itu adalah (celana panjang) milik teman saya

Kosakata :

ちち : Ayah (saya)

カーテン : Gorden

ごきんじょさん : Tetangga

ズボン : Celana panjang

ともだち : Teman


8.
(?) ~ ですか、 ~ ですか。
(?) Predikat 1 ですか、 Predikat 2 ですか。
(+) Predikat 1 です。/ Predikat 2 です
Arti :
(?) (Apakah) Predikat 1, ataukah Predikat 2?
(+) Predikat 1 / Predikat 2

Pola Kalimat ini digunakan untuk menanyakan kejelasan Predikat dari suatu hal yang ditanyakan oleh Pembicara kepada Lawan Bicara. Hal ini dikarenakan Pembicara merasa ragu atas Predikat dari hal yang ditanyakan, sehingga dia meminta kejelasan akan Predikat tersebut kepada Lawan Bicara

Keraguan yang dirasakan oleh Pembicara disebabkan karena mungkin ada kesamaan karakteristik dari hal yang Pembicara maksud antara Predikat 1 dan Predikat 2. Oleh karena itu, antara Predikat 1 dan Predikat 2 adalah sesuatu yang mirip, yang memiliki karakteristik yang hampir sama

Oleh karena itu, Pola Kalimat ini tidak digunakan jika antara Predikat 1 dan Predikat 2 memiliki perbedaan yang sangat jelas. Contoh :

1.
くにはインドネシアですか、マレーシアですか。
(Apakah) Anda dari negara Indonesia, ataukah Malaysia?
インドネシアです。
Indonesia
Note.
Mungkin dari perawakannya sang Lawan Bicara ini agak meragukan, apakah dari Indonesia ataukah Malaysia, mengingat keduanya adalah negara yang berdekatan dan secara memiliki banyak kesamaan dari berbagai hal
2.
そのふくはアリさんのですか、ダニーさんのですか。
Baju itu (apakah) milik Saudara Ari, ataukah milik Saudara Dani?
ダニーさんのです。
Milik Saudara Dani
Note.
Mungkin Pembicara bingung atas kepemilikan baju itu, karena barangkali Saudara Ari dan Dani memiliki baju yang karakteristiknya hampir sama dengan yang ditanyakan Pembicara
3.
これはえんぴつですか、シャープペンシルですか。
(Apakah) ini adalah pensil, ataukah pensil mekanik?
シャープペンシルです。
Pensil mekanik
Note.
Mungkin sang Pembicara ragu, karena karakteristik yang hampir sama membuat dia ragu sehingga bertanya pada Lawan Bicara

Contoh yang tidak wajar :

1.
あれはくるまですか、オートバイですか。
(Apakah) itu adalah mobil, ataukah motor?
くるまです。
Mobil
Note.
Tidak wajar, karena antara mobil dan motor jelas memiliki karakteristik yang berbeda, sehingga justru malah terkesan aneh
2.
それはえんぴつですか、じしょですか。
(Apakah) ini adalah pensil, ataukah kamus?
じしょです。
Kamus
Note.
Tidak wajar, karena pensil dan kamus adalah 2 hal yang sangat berbeda, baik dari penampilan maupun karakteristik lainnya, malah justru terkesan aneh

Kosakata :

マレーシア : Malaysia

ふく : Baju

えんぴつ : Pensil

シャープペンシル : Pensil mekanik

くるま : Mobil

オートバイ : Sepeda motor

じしょ : Kamus

Materi IM JAPAN 日本語にほんごテキスト selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi

Nah, itu adalah pembahasan mengenai Kata Tunjuk Part 2 dari buku IM JAPAN 日本語にほんごテキストⅠ Bab 2. Di dalamnya kita telah belajar mengenai Kata Tunjuk dan Kata Tunjuk Benda, termasuk kelebihan dan kekurangannya

Maka dari itu, perlu diperhatikan penggunaannya ya. Keduanya memiliki kelebihan dan kekurangannya masing-masing, dan untuk bisa menguasainya perlu waktu untuk membiasakannya. Jadi, banyak-banyak berlatih ya

Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon ini ya. Saya berharap dengan adanya kritik dan saran dari kalian, blog ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Terima kasih dan sampai jumpa lagi di lain postingan

Komentar

Populer

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 16 : Kegiatan Berurutan & Cara

IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 17 : Larangan, Keharusan, dan Izin

みんなの日本語 Bab 18 : Bisa, Hobi, dan Sebelum

みんなの日本語 Bab 11 : Kata Bilangan

IM JAPAN 日本語テキストI Bab 13 : Keinginan