IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 9 : Kesan Part 1
Yahalo!
Kembali lagi bersama saya Eragon di blog Coretan Eragon ya. Pada postingan sebelumnya saya telah membahas mengenai materi yang ada di buku IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 8 yaitu mengenai Kata Sifat, baik itu Pola Kalimat Part 1, Pola Kalimat Part 2, Kosakata, Percakapan (会話), dan Membaca dan Memahami (どっかい)
Nah, pada kesempatan kali ini saya akan membahas materi di Bab selanjutnya yaitu Bab 9, yaitu mengenai Kesan. Fokus utama dari Bab 9 ini adalah mengenai Kesan Pembicara terhadap sesuatu, seperti suka, tidak suka, mahir, tidak mahir, dan lain-lain mengenai suatu hal. Penasaran? Yuk, simak pembahasan materinya dibawah ini
1. | 人 は ~ が すき/きらい です。 |
Subyek は Kata Benda が すき/きらい です。 | |
Arti : Subyek suka/tidak suka Kata Benda |
Pola Kalimat ini digunakan untuk menyampaikan kesan bahwa Subyek berupa suka/tidak suka terhadap Kata Benda. すき digunakan untuk menyatakan kesan suka, sedangkan きらい digunakan untuk menyatakan kesan tidak suka
Partikel yang digunakan disini adalah が, sehingga secara tidak langsung fokus utamanya adalah Kata Benda-nya. Contoh :
1. | わたしのかれしはニンジンがきらいです。 | |
⇒ Pacar (laki-laki) saya tidak suka wortel | ||
2. | ダニーさんはサッカーがすきです。 | |
⇒ Dani suka sepakbola | ||
3. | A: | からいりょうりがすきですか。 |
⇒ Apakah (kamu) suka masakan pedas? | ||
B: | いいえ、すきではありません。 | |
⇒ Tidak, (saya) tidak suka |
Kosakata :
かれし : Pacar (laki-laki)
ニンジン : Wortel
サッカー : Sepakbola
2. | 人 は ~ が 上手/下手 です。 |
Subyek は Kata Benda が 上手/下手 です。 | |
Arti : Subyek mahir/tidak mahir (terhadap) Kata Benda |
Pola Kalimat ini digunakan untuk menyatakan kesan bahwa Subyek mahir/tidak mahir terhadap Kata Benda. 上手 digunakan untuk menyampaikan kesan mahir, sedangkan 下手 digunakan untuk menyampaikan kesan tidak mahir/payah
Penggunaan kesan 上手 dan 下手 ini sangat berkaitan erat dengan Kata Benda. Bisa dibilang bahkan tidak bisa mengatakan kesan 上手 atau 下手 tanpa adanya Kata Benda. Hal ini dikarenakan 上手 memiliki arti 「mahir dalam sesuatu」 dan 下手 memiliii arti 「payah dalam sesuatu」 sehingga tidak bisa berdiri sendiri tanpa adanya Kata Benda
Partikel yang digunakan disini adalah Partikel が, yang artinya fokus dalam Pola Kalimat ini adalah Kata Benda. Contoh :
1. | ニサさんはテニスが下手です。 |
⇒ Nisa tidak mahir (bermain) tenis | |
2. | 社長はすいえいが上手ではありません。 |
⇒ Direktur Perusahaan tidaklah mahir (dalam) renang | |
3. | かれはやきゅうが上手です。 |
⇒ Dia (laki-laki) mahir (bermain) baseball |
Kosakata :
テニス : Tenis
すいえい : Renang
やきゅう : Baseball
3. | 人 は ~ が あります。 |
Subyek は Kata Benda が あります。 | |
Arti : Subyek mempunyai Kata Benda |
Pola Kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa Subyek memiliki Kata Benda. Memiliki disini bersifat kepunyaan, namun tidak harus ada wujudnya di tempat itu (mungkin ada di tempat lain)
Partikel yang digunakan dalam Pola Kalimat ini adalah が, yang secara tidak langsung fokus kalimat ini adalah Kata Benda-nya. Contoh :
1. | わたしは赤いオートバイがあります。 |
⇒ Saya mempunyai motor (berwarna) merah | |
2. | 父は車がありません。 |
⇒ Ayah saya tidak mempunyai mobil | |
3. | カレンさんはおもしろいしょうせつがあります。 |
⇒ Karen mempunyai novel ringan yang menarik |
Kosakata :
オートバイ : Motor
車 : Mobil
おもしろい : Menarik
しょうせつ : Novel ringan
4. | 人 は ~ が 分かります。 |
Subyek は Kata Benda が 分かります。 | |
Arti : Subyek paham Kata Benda |
Pola Kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa Subyek paham terhadap Kata Benda. Paham yang dimaksud adalah mengetahui dan memahami mengenai seluk-beluk, atau hal-hal yang berkaitan dengan Kata Benda
Partikel yang digunakan disini adalah Partikel が, yang artinya fokus utama dari kalimat ini adalah Kata Benda. Contoh :
1. | 研修生は日本語が分かります。 |
⇒ Pemagang paham Bahasa Jepang | |
2. | わたしはタイ語が分かりません。 |
⇒ Saya tidak paham Bahasa Thailand | |
3. | 大山先生はにくじゃがのつくりかたが分かりませんでした。 |
⇒ Ooyama-sensei tidak paham cara membuat Nikujaga |
Kosakata :
タイ語 : Bahasa Thailand
にくじゃが : Nikujaga (nama masakan Jepang)
つくりかた : Cara membuat
Materi IM JAPAN 日本語テキスト selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi
Nah, itu tadi adalah pembahasan mengenai materi yang ada di buku IM JAPAN 日本テキストⅠ Bab 9. Di dalamnya kita mempelajari bagaimana cara kita menyampaikan dan memahami kesan terhadap sesuatu, baik itu rasa suka, tidak suka, menyatakan mahir ataupun tidak mahir, dan lain-lain
Oh ya, jangan lupa untuk memberikan kritik dan saran untuk blog Coretan Eragon ini ya. Dengan adanya kritik dan saran dari kalian harapannya blog ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Sampai jumpa lagi di lain postingan
Masukkkk
BalasHapus